Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!

Addressing people in Italian

As we have seen and heard in Yabla videos, addressing people in Italian isn't always easy to figure out. Let's try to make some sense out of it.

banner PLACEHOLDER


In I Bastardi di Pizzofalcone, for example, Lojacono always introduces himself as ispettore (detective) Lojacono, not commissario (inspector), but some people call him commissario, just in case. The following exchange highlights the tendency of many people (often of an older generation) to address someone with a higher rank than the person actually has. That way, they feel they can avoid offending the person.  

Rosa Cannavacciolo in Marino, commissario bello. -No, ispettore, sempre ispettore sono.

Rosa Cannavacciolo in Marino, kind Inspector. -No. Detective. I am still a detective.

Captions 41-42, I Bastardi di Pizzofalcone EP 3 Vicini - Part 3

 Play Caption

 

This often means addressing someone as dottore (doctor) or dottoressa (female doctor). The idea is that you can't go wrong that way.

 

While ispettore or commissario are often used by themselves, we find that questore (commissioner) will likely have signor before it. That's just the way it works. 

Buonasera, signor questore.

Good evening, Commissioner, sir.

Caption 10, I Bastardi di Pizzofalcone EP1 I Bastardi - Part 28

 Play Caption

 

As Marika tells us in her video about different professions:

Ciao. Il termine "dottore" viene da "dotto", che vuole dire sapiente. Puoi diventare dottore se hai studiato tanto e hai ottenuto una laurea.

Hi. The term "doctor" comes from "dotto," which means "learned." You can become a doctor if you have studied a great deal and you have attained a degree.

Captions 3-6, Marika spiega Medico o dottore?

 Play Caption

 

In a workplace where people are formal, the boss is often addressed as dottore or dottoressa, whether or not he or she has a degree. It's a sign of respect. In the following example, the speaker is a secretary or an assistant and she is speaking to her boss, who is a notary. 

Ci dica, dottore.

What is it, sir?

Caption 36, I Bastardi di Pizzofalcone EP1 I Bastardi - Part 19

 Play Caption

 

Again, in I Bastardi di Pizzofalcone, we have a female DA. People address her as dottoressa, because they assume that she has a degree and because she has a position that warrants respect. In Italy, once you have your university degree, called un dottorato, you can be called dottore or dottoressa

Cosa prende, dottoressa? -Un caffè.

What will you have, Ma'am? -A coffee.

Caption 6, I Bastardi di Pizzofalcone EP1 I Bastardi - Part 8

 Play Caption

 

It's always tricky to translate these forms of address because they are so different from English usage. In the previous example, we opted for "Ma'am." But we could imagine Lojacono saying, "What will you have, DA Piras?" 

 

If you are dealing with a professional, it is customary (in many cases) to use their professional title in addressing them. Daniela talks about this in her video lessons about writing formal letters and emails. The same can hold true when addressing someone in person. 

 

Allora, se il destinatario possiede un titolo riconosciuto, e quindi è importante scriverlo, possiamo sostituire "signor" e "signora" con il titolo.

So, if the recipient has a recognized qualification, and therefore it is important to write it, we can replace "Mister" and "Missus" with the title.

Captions 1-4, Corso di italiano con Daniela Lettera formale - Part 3

 Play Caption

 

If the person is an architect, for example, you can say architetto instead of signore

Architetto, Lei abita qua?

Architect, do you live here?

Caption 12, I Bastardi di Pizzofalcone EP1 I Bastardi - Part 13

 Play Caption

 

Of course, if you don't know he is an architetto, then signore will do fine, or signor and his last name. 

 

But this also exhibits the Italian tendency to avoid using names when addressing someone. Sometimes you don't know someone's name, so you use signore, signora, or signorina according to gender and presumed age group. 

 

When the person being addressed is a young man, we can use giovanotto in a semi-formal way. It's perhaps used more by older folks. Younger folks might just say, ragazzo or ragazzino.

Giovanotto, ma che stiamo facendo? Il cinema?

Young man, what are we doing? Making a movie?

Caption 28, Il Commissario Manara S2EP9 - L'amica ritrovata - Part 3

 Play Caption

 

For a young woman or girl, signorina is the way to go. When in doubt, signorina is more flattering than signora.

Lei, signorina, ha un grande talento.

You, Miss, have great talent.

Caption 11, Adriano Olivetti La forza di un sogno Ep. 1 - Part 16

 Play Caption

 

Let's remember that language is in constant evolution. It also changes according to the region. If you are traveling in Italy, you need to keep your eyes and ears open to see how people handle addressing you and others.

 

If you have watched La linea verticale, you will have noticed that patients and their family members often call the surgeon, the specialist, or any lead doctor, professore,  while in English, we address all doctors as "Doctor."  Professore is higher up in the hierarchy than dottore. And to get into the nitty-gritty, there are occasions when we will capitalize someone's title, to give them even more importance. In Italian, this is called maiuscola di rispetto o reverenziale  (capitalization out of respect or reverence). So sometimes professore will merit a capital letter and become Professore

Buongiorno, Professore. -Come stai? -Bene, Professore, però non sento le gambe.

Hello, Doctor. -How are you? -Fine, Doctor, but I don't feel my legs.

Captions 42-44, La linea verticale EP4 - Part 5

 Play Caption

 

In certain situations, there is a mix of familiar and formal. In a business, you might call your boss dottore, but pair it with his first name. Dottor Nino, for example, or dottoressa Cecilia. The same goes for signor and signora. Lots of times, you don't know someone's last name, so you can still address them formally, by using their first name: signor Giorgio, signora Letizia, or signorina Giulia.


We have addressed the question of forms of address in past lessons, so check out these lessons:

 

How to address your teacher in Italian

Getting someone's attention in Italian: ascoltare and sentire 

The dottore is in

 

In a future lesson, we'll get into specifics about addressing people with certain jobs. 

banner PLACEHOLDER

A ti también te puede gustar