X
Yabla Italiano
italiano.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 62 de 68 
─ Vídeos: 916-930 de 1013 Con un total de 0 horas 59 minutos.

Captions

Il Commissario Manara - S1EP4 - Le Lettere Di Leopardi - Part 14

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Mientras Caterina visita a Marcuccio en el hospital, Manara se reúne con Romei y su esposa en la comisaría.
Coherencias en Transcripción
Caption 29 [it]: Però, intanto, queste lettere sono state mandate a Roma,
Caption 29 [es]: Pero, mientras tanto, estas cartas se han enviado a Roma,
Coherencias en Transcripción
Caption 5 [it]: Sai che io sono napoletana, no? -Certo.
Caption 5 [es]:

Calcio - Intervista con il Prof. Cravero

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Entrevista con el Prof. Cravero después de la conmemoración del Gran Turín a Superga presentes todos los juveniles Granate y el Presidente Cairo.
Coherencias en Transcripción
Caption 11 [it]: E quindi sono sempre iniziative belle e piacevoli,
Caption 11 [es]: Y por tanto son siempre iniciativas bonitas y agradables,

Anna e Marika - in TG Yabla Italia e Meteo - Part 7

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Una nueva edición del telediario Yabla Italia. En esta ocasión, Marika nos habla de política y corrupción mientras que Guido se refiere al desempeño de Italia en la Copa Davis. Anna termina la edición con un parte metereológico un poco inusual.
Coherencias en Transcripción
Caption 19 [it]: A finire in manette sono funzionari dell'ENAC [Ente Nazionale per l'Aviazione Civile]
Caption 19 [es]: [Los que han] terminado con la esposas son los funcionarios del ENAC [Ente Nacional para la Aviación Civil]

Corso di italiano con Daniela - Mi piace

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia

Poder expresar o decir que algo nos gusta o no nos gusta es algo fundamental dentro de la comunicación con otras personas. Si quieres saber como expresar este tipo de preferencias y gustos aquí tenéis una útil lección en la cual Daniela te enseñará como se hace esto en italiano.
Coherencias en Transcripción
Caption 20 [it]: Se voglio dire invece "più borse"... dove sono?
Caption 20 [es]: Si quiero decir, en cambio, "más bolsos"... ¿dónde estoy?

Anna e Marika - in TG Yabla Italia e Meteo - Part 6

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

En esta edición del telediario, Marika nos habla de la visita de la reina Isabel a Roma y Guido de Valentino Rossi. Lógicamente, no puede faltar Anna con el pronóstico del tiempo.
Coherencias en Transcripción
Caption 7 [it]: sono saliti nella sala del Bronzino.
Caption 7 [es]: subieron a la sala del Bronzino.

Marika e Daniela - Colosseo, interno - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

En esta parte Daniela y Marika nos hablan de las famosas 'venationes' y de los sistemas subterráneos que permitían poner en escena el cruel espectáculo del Coliseo.
Coherencias en Transcripción
Caption 15 [it]: Sì, infatti, qui Daniela, purtroppo sono stati uccisi, ammazzati, centinaia di...
Caption 15 [es]: Si, de hecho, aquí Daniela, por desgracia fueron matados, asesinados, cientos de...

Serena - in un negozio di abbigliamento - Part 2

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia Lucano

Coherencias en Transcripción
Caption 4 [it]: Ah... i tacchi sono molto alti.
Caption 4 [es]:

Marika e Daniela - Colosseo, esterno

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Daniela y Marika nos llevan al Coliseo de Roma. Para empezar, nos hablarán acerca de la construcción, los materiales utilizados y muchas más curiosidades del anfiteatro más famoso del mundo.
Coherencias en Transcripción
Caption 13 [it]: Sì, lo so! Sono preparatissima. È stato Vespasiano
Caption 13 [es]: ¡Sí, lo sé! Estoy muy preparada. Fue Vespasiano

Ma che ci faccio qui! - Un film di Francesco Amato - Part 14

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

El viaje de Alessio continúa lentamente. Para completar, el joven viajero tendrá que afrontar una situación de la cual ya pensaba haberse librado.
Coherencias en Transcripción
Caption 15 [it]: Madonna, so' [sono] caduto. -Ma che stai a fa' [fare]...
Caption 15 [es]: Virgen Santa, me caí. -Pero qué estás haciendo...

Adriano - Giornata

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia siciliano

Descubre un día ordinario en la vida de Adriano, a qué horas se levanta, cuándo desayuna, cómo va al trabajo y qué hace para divertirse por las noches.
Coherencias en Transcripción
Caption 1 [it]: Ciao ragazzi, sono Adriano, un ragazzo italiano di ventisette anni
Caption 1 [es]: Hola chicos, soy Adriano, un chico italiano de veintisiete años

Adriano - Fiaba - Part 1

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia siciliano

Coherencias en Transcripción
Caption 5 [it]: dove i protagonisti sono gli animali,
Caption 5 [es]: donde los protagonistas son los animales,

Ma che ci faccio qui! - Un film di Francesco Amato - Part 10

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

La idea de tener a Saverio en la playa le ha añadido otro dolor de cabeza a la situación de Alessio quien finalmente decide que ha llegado el momento de actuar.
Coherencias en Transcripción
Caption 11 [it]: Ehi, ca ce stann'è creature [che ci sono i bambini]. -No!
Caption 11 [es]: Oye, que hay niños. -¡No!

Corso di italiano con Daniela - Articoli maschili plurale - Part 1

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia Napolitano

Después de haber aprendido junto a Daniela los artículos en singular, es el momento de aprender los artículos en plural. En esta lección, Daniela comienza a enseñarnos los artículos masculinos plurales.
Coherencias en Transcripción
Caption 14 [it]: Quando ci sono più persone, più oggetti.
Caption 14 [es]: Cuando hay más personas, más objetos.

Un medico in famiglia Stagione 1 - EP2 - Il mistero di Cetinka - Part 9

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Cettina y Giacinto pronto decubrirán uno de los misterios que ha estado dando vueltas por la casa. Mientras tanto Maria no deja de sorprender a su amiga.
Coherencias en Transcripción
Caption 18 [it]: Però, che schifo. -Eh, sono d'accordo.
Caption 18 [es]: Pero, que asco. -Sí, estoy de acuerdo.
12...6061626364...6768
Ir a página

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.