X
Yabla Italiano
italiano.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 43 de 46 
─ Vídeos: 631-645 de 676 Con un total de 0 horas 57 minutos.

Captions

Il Commissario Manara - S1EP5 - Il Raggio Verde - Part 3

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Rubino comienza la investigación en el museo y después tiene una conversación con Sardi acerca del Rayo Verde y asuntos relacionados con el amor.
Coherencias en Transcripción
Caption 46 [it]: Lascia stare, sono anni che ci provo, sono delle mummie sono.
Caption 46 [es]: Olvídate, llevo años intentándolo, son unas momias.

Il Commissario Manara - S1EP5 - Il Raggio Verde - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Empiezan las primeras interrogaciones y exámenes relacionados con el homicidio. Igualmente, nuestros protagonistas se aclaran muchas cosas.
Coherencias en Transcripción
Caption 52 [it]: E volevo di' a mamma di stare tranquilla che vengo a trovarla presto.
Caption 52 [es]: Y quería decirle a mamá que esté tranquila que voy a verla pronto.

La Ladra - EP. 1 - Le cose cambiano - Part 6

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Mientras se celebra el cumpleaños de Andreina, todas descubrirán la identidad de una persona de la que ya habían hablado.
Coherencias en Transcripción
Caption 18 [it]: Va be', va be', va be', va be', va be'... -Lassame sta' [lasciami stare], dai.
Caption 18 [es]: OK, OK, OK, OK, OK... -Déjame solo, venga.

Il Commissario Manara - S1EP4 - Le Lettere Di Leopardi - Part 16

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Todo el equipo de la comisaría visita a Toscani en el hospital. Inclusive el Jefe de Policía pasa a saludarle sin perder la oportunidad de hacer comentarios venenosos en contra de Manara.
Coherencias en Transcripción
Caption 39 [it]: Quanti giorni devi stare qua? -Eh, Sardi,
Caption 39 [es]: ¿Cuántos días tienes que estar aquí? -Eh, Sardi,

La Ladra - EP. 1 - Le cose cambiano - Part 5

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Como siempre, la que nos sorprende es Eva. Aunque sufra de vértigo, en este caso ella nos deja ver su lado más valiente y humano.
Coherencias en Transcripción
Caption 21 [it]: Mi lasci stare!
Caption 21 [es]: ¡Déjeme en paz!

Anna e Marika - Un negozio di scarpe - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 31 [it]: per chi non vuole stare proprio a terra e per chi non vuole però, no?
Caption 31 [es]:

Ma che ci faccio qui! - Un film di Francesco Amato - Part 19

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Mientras siguen trabajando en el local, Alessio y Martina se toman más confianza. Sin embargo, Martina necesita más tiempo para superar sus propios conflictos.
Coherencias en Transcripción
Caption 12 [it]: Sembra di stare a Rimini.
Caption 12 [es]: Parece que está en Rimini.

Il Commissario Manara - S1EP4 - Le Lettere Di Leopardi - Part 6

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Marcuccio finalmente da señales de vida pero su paradero sigue siendo un misterio. Mientras tanto Lara le revela a Manara más descubrimientos sobre las circunstancias que rodean el caso.
Coherencias en Transcripción
Caption 55 [it]: E sembra che lei fosse disposta a lasciare il marito per poter stare con lui.
Caption 55 [es]: Y parece que ella estuviera dispuesta a dejar al marido para poder estar con él.

Marika e Daniela - Colosseo, interno - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

En esta parte Daniela y Marika nos hablan de las famosas 'venationes' y de los sistemas subterráneos que permitían poner en escena el cruel espectáculo del Coliseo.
Coherencias en Transcripción
Caption 10 [it]: Che sensazione ti dà stare qui all'interno del Colosseo?
Caption 10 [es]: ¿Qué sensación te da estar aquí en el interior del Coliseo?

Un medico in famiglia Stagione 1 - EP2 - Il mistero di Cetinka - Part 11

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Además de ser un momento agradable para celebrar, la barbacoa se convierte en una ocasión ideal para enseñarle a los chicos el valor de la honestidad.
Coherencias en Transcripción
Caption 46 [it]: Tu hai raccontato questa palla per stare vicino a lui?
Caption 46 [es]: ¿Tú has contado esta mentira para estar cerca de él?

Adriano - Fiaba - Part 2

Dificultad: difficulty - Principiante avanzado Principiante avanzado

Italia siciliano

La segunda fábula que nos cuenta Adriano es "La zorra y la cigarra". La moraleja de esta fábula es que siempre hay que tener en cuenta las experiencias propias o las de otros, negativas o positivas que sean, para poder superar más fácilmente las dificultades de la vida.
Coherencias en Transcripción
Caption 25 [it]: e dalle esperienze proprie per stare attenti alla gente malvagia e cattiva.
Caption 25 [es]: y de las experiencias propias para estar atentos a la gente malvada y mala.

Adriano - Fiaba - Part 1

Dificultad: difficulty - Principiante avanzado Principiante avanzado

Italia siciliano

Un león quería comerse unos bueyes, muy unidos entre ellos. Decidió dividirlos hablando mal de cada uno a los otros y, habiendo logrado su propósito, se los comió uno por uno. Moraleja de la fábula: la unión hace la fuerza y no hay que creer a los enemigos.
Coherencias en Transcripción
Caption 30 [it]: I tre buoi cominciarono ad odiarsi e preferirono stare sempre da soli.
Caption 30 [es]: Los tres bueyes empezaron a odiarse y prefirieron estar siempre solos.

Il Commissario Manara - S1EP3 - Rapsodia in Blu - Part 17

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Después de que el caso se ha cerrado, Lara hace algunas reflexiones sobre el modo en que Luca manejó todas las situaciones y decide ir a buscarlo para decirle lo que piensa.
Coherencias en Transcripción
Caption 20 [it]: Lascia stare, vado a cambiarmi.
Caption 20 [es]: Déjalo], voy a cambiarme.

Un medico in famiglia Stagione 1 - EP2 - Il mistero di Cetinka - Part 10

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Lele tiene una conversación seria con Ciccio. Además, la familia organiza una barbacoa donde no se deja de hablar de Cettina.
Coherencias en Transcripción
Caption 55 [it]: ma per le pizzelle napoletane bisogna lasciarli stare, eh.
Caption 55 [es]: pero para las pizzas napolitanas hay que dejarles tranquilos, eh.

Introduzione a Pasqualino Settebellezze - Un film di Lina Wertmüller

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

"Quelli che" es el título de esta canción irónica y sagaz escrita y cantada por el grande Enzo Jannacci. La canción fue usada como banda sonora para la obra maestra de Lina Wertmüller "Pasqualino Settebellezze" que obtuvo una nominación al Oscar como mejor película extranjera en 1976 y que tuvo como protagonista al inimitable Giancarlo Giannini.
Coherencias en Transcripción
Caption 19 [it]: Quelli che "cerchiamo di stare calmi, calmi!"
Caption 19 [es]: Los que "intentamos estar calmados, calmados"
12...414243444546
Ir a página

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.