X
Yabla Italiano
italiano.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 30 de 60 
─ Vídeos: 436-450 de 898 Total 1 horas 1 minutos.

Captions

Coherencias en Transcripción
Caption 38 [it]: Ma a chi, Ciccio? Ma che stai, ma che stai a dire?
Caption 38 [es]:

Imma Tataranni Sostituto procuratore - S1 EP1 L'estate del dito - Part 20

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Durante el viaje en autobús, Imma tiene la suerte de encontrarse con una chica que tiene tatuajes idénticos a los de la víctima. Al llegar a Metaponto, Imma y su madre son recibidas por la madre de Pietro y de inmediato surgen los primeros roces.
Coherencias en Transcripción
Caption 3 [it]: Visto che stai già qua, ti fai un bel giro dalle parti di Scanzano Ionico
Caption 3 [es]: Ya que estás aquí, date una buena vuelta por la zona de Scanzano Ionico
Coherencias en Transcripción
Caption 43 [it]: Ma ci sta dice [pugliese: ma che stai dicendo] Franca? Non ti ci mettere pure tu, eh.
Caption 43 [es]:
Coherencias en Transcripción
Caption 12 [it]: Ma che stai dicendo? Quali soldi?
Caption 12 [es]:
Coherencias en Transcripción
Caption 21 [it]: No, gli volevo chiedere... così, come stavi, se stai bene, se stai male.
Caption 21 [es]:

Imma Tataranni Sostituto procuratore - S1 EP1 L'estate del dito - Part 18

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Para profundizar en las investigaciones sobre la chica asesinada, Imma se encuentra con un viejo conocido: un juez que ha supervisado las subastas judiciales de dos lugares involucrados en el homicidio.
Coherencias en Transcripción
Caption 32 [it]: Tu perché ti stai interessando di queste cose?
Caption 32 [es]: ¿Por qué te estás interesando en estas cosas?
Coherencias en Transcripción
Caption 22 [it]: Statte cu' mme [napoletano: stai con me]
Caption 22 [es]:
Coherencias en Transcripción
Caption 40 [it]: No, amore no, stai tranquilla.
Caption 40 [es]:

Gatto Mirò - EP 7 Cadono le foglie

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 10 [it]: Ciao, Mirò. Cosa stai facendo?
Caption 10 [es]:
Coherencias en Transcripción
Caption 31 [it]: puoi decidere quando far partire il video successivo a quello che stai guardando
Caption 31 [es]:
Coherencias en Transcripción
Caption 41 [it]: Ma che sta a dice [pugliese: stai dicendo], papà?
Caption 41 [es]:
Coherencias en Transcripción
Caption 20 [it]: Ma che stai dicendo?
Caption 20 [es]:

Sposami - EP 3 - Part 17

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 28 [it]: L'ammazzi tu o l'ammazzo io? -Stai buona.
Caption 28 [es]:

Provaci ancora prof! - S2EP1 - La finestra sulla scuola - Part 8

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

En el aeropuerto Torre, Ferrari y el comisario no logran interceptar a Gloria y, además, Ferrari descubre posteriormente que otro pasajero tampoco tomó el vuelo a Jamaica. En casa, Camilla y Livietta tienen una conversación sobre un niño que ha impresionado positivamente a Livietta.
Coherencias en Transcripción
Caption 12 [it]: Ma stai zitto! {Ma perché devi parlare?}
Caption 12 [es]: ¡Pero cállate! ¿Por qué tienes que hablar?

Sposami - EP 3 - Part 16

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 38 [it]: Tu perché stai qui?
Caption 38 [es]:
12...2829303132...5960
Ir a página

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.