X
Yabla Italiano
italiano.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 62 de 132 
─ Vídeos: 916-930 de 1971 Total 1 horas 5 minutos.

Captions

Provaci ancora prof! - S2EP1 - La finestra sulla scuola - Part 8

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

En el aeropuerto Torre, Ferrari y el comisario no logran interceptar a Gloria y, además, Ferrari descubre posteriormente que otro pasajero tampoco tomó el vuelo a Jamaica. En casa, Camilla y Livietta tienen una conversación sobre un niño que ha impresionado positivamente a Livietta.
Coherencias en Transcripción
Caption 54 [it]: Sì, però non era da solo.
Caption 54 [es]: Sí, pero no estaba solo.
Coherencias en Transcripción
Caption 16 [it]: Senta, io sono abituato a fare da solo,
Caption 16 [es]:

Imma Tataranni Sostituto procuratore - S1 EP1 L'estate del dito - Part 15

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

El propietario del Lido delle Sirene recordó de repente haber visto a Aida con un conocido actor que está rodando una película en la zona: Sergio Covaser. Imma y Calogiuri lo interrogan de manera informal durante la pausa para el almuerzo del actor.
Coherencias en Transcripción
Caption 75 [it]: ci ho solo fatto l'amore.
Caption 75 [es]: solo hice el amor.

In giro per l'Italia - Venezia - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 45 [it]: perché l'hanno solo praticamente testato,
Caption 45 [es]:

Gatto Mirò - EP6 Buon compleanno

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 46 [it]: Oh no! Ci mancava solo il temporale.
Caption 46 [es]:
Coherencias en Transcripción
Caption 29 [it]: solo in lingua originale,
Caption 29 [es]:
Coherencias en Transcripción
Caption 83 [it]: Guarda che io questo lo considero solo un prestito.
Caption 83 [es]:

Provaci ancora prof! - S2EP1 - La finestra sulla scuola - Part 7

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Camilla va a visitar a la madre de Luca, que está comprensiblemente preocupada por su hijo, quien no ha dado noticias desde ayer. Gaetano se abre paso a toda velocidad entre el tráfico para alcanzar a Torre y Ferrari, que ya están en el aeropuerto, en la salida del vuelo a Kingston.
Coherencias en Transcripción
Caption 23 [it]: solo adesso mi accorgo di non avervi mai scritto una lettera
Caption 23 [es]: solo ahora me doy cuenta de que nunca les he escrito una carta
Coherencias en Transcripción
Caption 4 [it]: Dai, facci vedere quello che sai fare o se fai il figo solo a parole.
Caption 4 [es]:

Imma Tataranni Sostituto procuratore - S1 EP1 L'estate del dito - Part 14

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Valentina se puso furiosa después de que su madre le arruinara completamente la noche. Imma y Calogiuri van a visitar a Vaccaro para hacerle algunas preguntas sobre la chica descuartizada.
Coherencias en Transcripción
Caption 4 [it]: Però tua madre lo ha fatto solo perché... era preoccupata.
Caption 4 [es]: Pero tu madre lo hizo solo porque... estaba preocupada.
Coherencias en Transcripción
Caption 18 [it]: Quando parte? -Ecco, ti interessa solo questo.
Caption 18 [es]:

Provaci ancora prof! - S2EP1 - La finestra sulla scuola - Part 6

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Ferrari encuentra un billete de avión a nombre de la víctima y solicita más información a la agencia de viajes. Camilla y Martina van a recoger a los niños después de la clase de danza y Camilla descubre que la sustituta es joven, guapa y podría tener debilidad por Renzo.
Coherencias en Transcripción
Caption 9 [it]: Solo andata.
Caption 9 [es]: Solo ida.

Gatto Mirò - EP5 Il pupazzo di pezza

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 40 [it]: Lo so che sono solo un pupazzo,
Caption 40 [es]:
Coherencias en Transcripción
Caption 36 [it]: Sulo comm'a 'na vota [napoletano: solo come una volta]
Caption 36 [es]:
Coherencias en Transcripción
Caption 12 [it]: A Lei nun ce 'o vedo... mangia' [romanesco: non ce lo vedo a mangiare] da solo.
Caption 12 [es]:
12...6061626364...131132
Ir a página

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.