X
Yabla Italiano
italiano.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 44 de 136 
─ Vídeos: 646-660 de 2029 Total 1 horas 8 minutos.

Captions

I Bastardi di Pizzofalcone - S1EP2 Rabbia - Part 14

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 15 [es]: Cariño, solo me he cortado el dedo. -¡Mamá!
Caption 15 [it]: Tesoro, ma mi sono soltanto tagliata il dito. -Mamma!

PIMPA S3 - EP 20 Picnic con Rosita

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia

Es un hermoso día soleado y Pimpa llama a la gata Rosita para hacer un picnic con ella. Después de preparar la cesta con comida y bebidas, empieza a llover y Pimpa y la gata Rosita deciden hacer su picnic de todos modos en la alfombra de la casa.
Coherencias en Transcripción
Caption 48 [it]: Restano solo i biscotti.
Caption 48 [es]: Solo quedan las galletas.

Sposami - EP 5 - Part 5

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 49 [it]: Stiamo solo... -Ma ti rendi conto perché ti sposa quello?
Caption 49 [es]:

Caravaggio - EP1 - Part 6

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Se aconseja discreción
Coherencias en Transcripción
Caption 31 [it]: perché adesso io sarei... -Solo un istante.
Caption 31 [es]:
Coherencias en Transcripción
Caption 18 [it]: Sono solo malnutriti.
Caption 18 [es]:
Coherencias en Transcripción
Caption 19 [it]: Ah, pannolone, se ci trovo un solo graffio, ti impicco.
Caption 19 [es]:
Coherencias en Transcripción
Caption 44 [it]: Per il momento abbiamo solo una sorella, Alessia Sorrentino.
Caption 44 [es]:

I Bastardi di Pizzofalcone - S1EP2 Rabbia - Part 12

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 42 [it]: Cosimo teneva solo a me [napoletano: aveva solo me] come amico.
Caption 42 [es]: Cosimo solo me tenía a mí como amigo.

Imma Tataranni Sostituto procuratore - S1 EP3 I giardini della memoria - Part 9

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

A partir de los registros telefónicos, Imma descubre que, poco antes de su desaparición, Domenico había recibido muchas llamadas de un número fijo de Matera que ahora resulta inexistente. Paolo llama a Calogiuri porque ha descubierto que Domenico también enseñaba en un instituto privado.
Coherencias en Transcripción
Caption 73 [es]: o incluso solo hablar,
Caption 73 [it]: o anche soltanto di parlare,

Casa Pappagallo - Scarpariello

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 4 [it]: ma solo per pronunciare il nome.
Caption 4 [es]:

Sposami - EP 5 - Part 3

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 5 [it]: La sposa sarà presente solo per la scelta
Caption 5 [es]:

Caravaggio - EP1 - Part 4

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Se aconseja discreción
Coherencias en Transcripción
Caption 13 [it]: solo se tu accetterai qualcosa in cambio.
Caption 13 [es]:

Imma Tataranni Sostituto procuratore - S1 EP3 I giardini della memoria - Part 8

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Matarazzo y Calogiuri no obtienen ninguna información de Paolo Calandra, aunque Matarazzo quizás haya encontrado la manera de convencerlo para que colabore. Imma finalmente puede consultar el expediente sobre la desaparición de Domenico Bruno. Diana le pide un favor que habría sido mejor no pedir.
Coherencias en Transcripción
Caption 12 [it]: È solo che, magari, voi ci potete dare una mano
Caption 12 [es]: Es solo que, tal vez, ustedes nos puedan echar una mano

Sposami - EP 5 - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 63 [it]: Ahi! Ah, in questa casa ci può stare solo Melody.
Caption 63 [es]:

La linea verticale - EP 5 - Part 6

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 47 [it]: Dovevo solo evitare di mangiare.
Caption 47 [es]:
12...4243444546...135136
Ir a página

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.