X
Yabla Italiano
italiano.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 109 de 132 
─ Vídeos: 1621-1635 de 1967 Total 1 horas 5 minutos.

Captions

Dixiland - Non va in letargo

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia

Cuando Dixi descubre que los osos hibernan durante el invierno, sueña con ser un oso. Sin embargo, Tribo le da una lección de vida muy importante.
Coherencias en Transcripción
Caption 59 [it]: e mangiano di nuovo solo a primavera.
Caption 59 [es]: y comen de nuevo solo en primavera.

Ti racconto una fiaba - Il brutto anatroccolo - Part 2

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia

El triste viaje del patito feo continúa. Sin embargo, muy pronto descubrirá que no es en realidad un pato y mucho menos feo.
Coherencias en Transcripción
Caption 44 [it]: solo e impaurito.
Caption 44 [es]: solo y asustado.

L'oro di Scampia - film - Part 12

Dificultad: difficulty - Avanzado Avanzado

Italia Napolitano

Toni Capuano ha hecho historia. Sin embargo, su felicidad se ve empañada durante la visita del canal de televisión al gimnasio. Además de eso, Carmine recibe una inesperada invitación que le impide ir a celebrar el título de Toni.
Coherencias en Transcripción
Caption 21 [it]: Io tengo solo il fuoco acceso, ecco.
Caption 21 [es]: Yo solo tengo el fuego encendido, eso.

Il Commissario Manara - S1EP8 - Morte di un buttero - Part 12

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia Toscano

Cuando Lara se decide a expresar sus sentimientos siempre hay algo que no sale bien. Ni qué decir de Sergio y su interés por Ginevra.
Coherencias en Transcripción
Caption 44 [es]: Falta solo que ese imbécil deje Milán para venir aquí.
Caption 44 [it]: Manca solamente quell'imbecille che lascia Milano per venire qua.

Marika spiega - La divisione in sillabe - Part 1

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 11 [it]: quindi con un solo movimento della bocca.
Caption 11 [es]:

L'oro di Scampia - film - Part 11

Dificultad: difficulty - Avanzado Avanzado

Italia Napolitano

Llega el día de la verdad y Toni demuestra de qué está hecho en un gran evento en el cual el más nervioso de todos es Enzo.
Coherencias en Transcripción
Caption 34 [it]: E te ne accorgi solo quando accade.
Caption 34 [es]: Y te das cuenta solo cuando sucede.

Dixiland - Luna di traverso

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia

Veamos las aventuras a las que Dixi se debe enfrentar cuando se despierta con la Luna de lado, es decir, cuando se levanta con el pie izquierdo y el día no empieza bien.
Coherencias en Transcripción
Caption 13 [it]: Allora, per star solo e sgranchirsi le zampone,
Caption 13 [es]: Entonces, para estar solo y estirar las grandes patas,

Il Commissario Manara - S1EP8 - Morte di un buttero - Part 11

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia Sicilia

Brigadiere guía a los investigadores al lugar donde encontró el sombrero de la víctima. Sin embargo, esa pista no arroja muchos resultados.
Coherencias en Transcripción
Caption 51 [es]: soy Segio Baldi... -Perfecto, entonces solo tenemos que preguntar a todos los vaqueros de la zona.
Caption 51 [it]: sono Sergio Baldi... -Perfetto, allora non ci resta che chiedere a tutti i butteri della zona.

Marika spiega - Il verbo prendere

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 30 [it]: Solo oggi che ti ho visto gareggiare, devo prenderne atto."
Caption 30 [es]:

Ti racconto una fiaba - Il brutto anatroccolo - Part 1

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia

Aquí está la primera parte de esta célebre historia escrita el 11 de noviembre de 1843 por el célebre Hans Christian Andersen.
Coherencias en Transcripción
Caption 63 [it]: si rintanò tutto solo in un angolo buio.
Caption 63 [es]: se encerró todo solo en un rincón oscuro.

Corso di Italiano con Michela - Nazionalità - Part 2

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia

Continuamos con el vocabulario que se usa en italiano para hablar de la nacionalidad. En esta lección, Michela nos brinda una importante explicación sobre el uso de los adjetivos.
Coherencias en Transcripción
Caption 45 [it]: L'aggettivo che finisce con la "e" ha solo due forme:
Caption 45 [es]: El adjetivo que termina con la "e" tiene solo dos formas:

Dixiland - E gli amici scomparsi

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 11 [it]: Rimaneva solo da decidere
Caption 11 [es]:

L'oro di Scampia - film - Part 9

Dificultad: difficulty - Avanzado Avanzado

Italia Napolitano

La vida de la pequeña Leda está dando un giro de 360 grados. Mientras tanto, Enzo trata de encontrar otras fuentes de ingreso sin mucho éxito.
Coherencias en Transcripción
Caption 29 [it]: Dai, solo la tecnica, il movimento.
Caption 29 [es]: Venga, solo la técnica, el movimiento.

Ti racconto una fiaba - Il gatto con gli stivali - Part 2

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia

El astuto gato con botas concluye su plan con un resultado más que perfecto.
Coherencias en Transcripción
Caption 52 [es]: y el gato le engulló en un solo bocado.
Caption 52 [it]: e il gatto lo inghiottì in un sol boccone.

Marika spiega - Espressioni con animali

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 13 [it]: L'orso di solito è un animale solitario, gira da solo
Caption 13 [es]:
12...107108109110111...131132
Ir a página

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.