X
Yabla Italiano
italiano.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 108 de 134 
─ Vídeos: 1606-1620 de 2003 Total 1 horas 4 minutos.

Captions

Stai lontana da me - Rai Cinema - Part 13

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Jacopo se siente muy bajo de ánimo y decide acudir a los únicos seres incondicionales que tiene en su vida: sus padres. Sin embargo, nunca es tarde para descubrir nuevas cosas.
Coherencias en Transcripción
Caption 44 [it]: e, e torna solo quando ci sei.
Caption 44 [es]: y, y vuelve solo cuando estás tú.

Il Commissario Manara - S1EP10 - Un morto di troppo - Part 9

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia Sicilia Toscano

Luca y Lara visitan a Bartolo y descubren otra pista. Después de ello, el comisario intentará recrear la escena del crimen usando la ayuda de uno de sus asistentes.
Coherencias en Transcripción
Caption 59 [it]: Al Pronto Soccorso. -Aspetti, Commissario, non mi lasci solo.
Caption 59 [es]: A urgencias. -Espere, Comisario, no me deje solo.

WWF Italia - Progetto tartarughe - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Entendamos mejor cuáles son los peligros a los que se enfrenta la tortuga marina y descubramos algunas de las más valiosas medidas e iniciativas que implementa el WWF para proteger a este hermoso animal.
Coherencias en Transcripción
Caption 24 [it]: dunque, anche solo raccogliere i dati
Caption 24 [es]: así que, incluso solo recoger los datos

La Tempesta - film - Part 5

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

La primera noche de Paolo con Natoli no es para nada fácil. Afortunadamente, su vecina Manuela consigue ayudarle.
Coherencias en Transcripción
Caption 76 [it]: Solo un filo staccato.
Caption 76 [es]: Solo un cable suelto.

Stai lontana da me - Rai Cinema - Part 12

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

La presentación del proyecto de arquitectura en el Vaticano causará revuelo entre los representantes de la iglesia y Sara parece haber tenido bastante de todo.
Coherencias en Transcripción
Caption 34 [it]: Se ci concedete solo altri cinque minuti.
Caption 34 [es]: Si nos dais solo otros cinco minutos.

Il Commissario Manara - S1EP10 - Un morto di troppo - Part 7

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Caterina presencia una extraña discusión entre dos personas que tedrán que ir a rendir cuentas con el comisario y su equipo. Sin embargo, no serán los únicos convocados.
Coherencias en Transcripción
Caption 43 [it]: Giada chiedeva solo di sfogarsi, io l'ho ascoltata,
Caption 43 [es]: Giada pedía [necesitaba] solo desahogarse, yo le he escuchado,

WWF Italia - Progetto tartarughe - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

El WWF ha lanzado la iniciativa "Sigue las huellas" para involucrar a quienes frecuentan las playas en la identificación de las tortugas y tutelarlas con la ayuda de expertos del WWF. Veamos más de cerca el modo en que este tipo de iniciativas ocurren en Italia.
Coherencias en Transcripción
Caption 28 [it]: Solo nel Mediterraneo, ogni anno, ne muoiono più di quarantamila.
Caption 28 [es]: Solo en el Mediterráneo, cada año, mueren más de cuarenta mil.

L'oro di Scampia - film - Part 25

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia Napolitano

Si trabajas duro y nunca pierdes la fe, los sueños se pueden hacer realidad incluso en medio a situaciones difíciles. Son los segundos finales del combate de Toni Capuano por el oro en Sídney y Scampia se aferra a su propio sueño. La verdadera historia está aquí y si quieres la traducimos para ti.
Coherencias en Transcripción
Caption 1 [it]: L'"ippon" [giapponese: un solo punto/colpo definitivo] è un'impresa possibile per il giovane brasiliano,
Caption 1 [es]: El "ippon" [japonés: un solo punto / golpe definitivo] es una empresa posible para el joven brasileño.

L'oro di Scampia - film - Part 24

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia Napolitano

Toni está a un paso de la gloria. Mientras tanto, Felice no quiere ir a ver la final olímpica sin tener a Leda a su lado.
Coherencias en Transcripción
Caption 35 [it]: e che dovevo solo stargli vicino, -"Hajime" [giapponese: inizio].
Caption 35 [es]: y que solo tenía que estar cerca de él, -"Hajime" [japonés: inicio].

Il Commissario Manara - S1EP10 - Un morto di troppo - Part 6

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia siciliano Toscano

Como siempre, Caterina resulta ser un recurso adicional en las investigaciones. Mientras tanto, la hermana del comisario no pierde tiempo en ayudar a su hermano.
Coherencias en Transcripción
Caption 10 [it]: So solo che gli [sic] è morto in un incidente d'auto.
Caption 10 [es]: Solo sé que murió en un accidente de coche.

Stai lontana da me - Rai Cinema - Part 11

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

En la vida hay que correr riesgos y eso es precisamente lo que están dispuestos a hacer Sara y Jacopo. Sin embargo, ¿qué ocurre cuando asumimos riesgos sin cerciorarnos de los detalles más importantes?
Coherencias en Transcripción
Caption 28 [es]: Se trata solo de poner un poco de pimienta en la relación.
Caption 28 [it]: Si tratta soltanto di mettere un po' di pepe nel rapporto.

Il Commissario Manara - S1EP10 - Un morto di troppo - Part 4

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia siciliano Toscano

Luca y Lara van a vistar a la persona señalada por el marido de Giada Mercuri. Por la noche, un compromiso inesperado sorprende al comisario.
Coherencias en Transcripción
Caption 21 [it]: Cerco solo di far del bene.
Caption 21 [es]: Trato solo de hacer bien.

Itinerari Della Bellezza - Trentino Alto Adige - Part 5

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Miremos algunas de las fortalezas y castillos más simbólicos de la región y admiremos el sugestivo trabajo que dejó el maestro Venceslao de Bohemia en la Torre Aquila.
Coherencias en Transcripción
Caption 4 [es]: a solo cuatro kilómetros de la frontera con Suiza.
Caption 4 [it]: ad appena quattro chilometri dal confine con la Svizzera.

La Tempesta - film - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

El día de Paolo sigue teniendo un curso inesperado. Después de perder el coche, las sorpresas siguen persiguiéndole.
Coherencias en Transcripción
Caption 67 [it]: Già. Voi comunicate solo per bonifico.
Caption 67 [es]: Sí. Vosotros os comunicáis solamente por transferencia.

Corso di italiano con Daniela - Il futuro - Part 4

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia

Para terminar su lección sobre el futuro, Daniela nos trae una última lista con aquellos verbos que sufren más cambios cuando se conjugan en futuro simple.
Coherencias en Transcripción
Caption 21 [it]: solo che cambiano [sic: cambia] logicamente la desinenza finale,
Caption 21 [es]: solo que cambian [sic: cambia] lógicamente la desinencia final,
12...106107108109110...133134
Ir a página

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.