X
Yabla Italiano
italiano.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 64 de 72 
─ Vídeos: 946-960 de 1073 Con un total de 0 horas 53 minutos.

Captions

Il Commissario Manara - S1EP5 - Il Raggio Verde - Part 11

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Cada vez se saben más cosas de Nicasto que a estas alturas se ha vuelto ilocalizable. Mientras tanto Lara quiere hablar con el comisario pero este se encuentra ocupado con otros asuntos.
Coherencias en Transcripción
Caption 37 [it]: Tu pensi che la Brumelt sia complice del marito?
Caption 37 [es]: ¿Tú piensas que la Brumelt es cómplice del marido?

Enel intervista - Tiziano Ferro - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Aquí está la segunda parte de la entrevista a Tiziano Ferro ... Enel. Tiziano nos habla de su relación con la escritura.
Coherencias en Transcripción
Caption 1 [it]: È ovvio che la penna sia sempre l'unica mia alleata,
Caption 1 [es]: Es obvio que el bolígrafo sea siempre mi único aliado,

Corso di italiano con Daniela - l'articolo indeterminativo - Part 1

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia Napolitano

Después de un breve repaso con sus alumnos del artículo determinado en singular, Daniela procede a explicarnos el artículo indeterminado en su forma singular masculina.
Coherencias en Transcripción
Caption 31 [it]: "L" apostrofo, sia per il maschile, sia per il femminile.
Caption 31 [es]: "L" apóstrofo, tanto para el masculino, como para el femenino.

Enel intervista - Tiziano Ferro - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Tiziano Ferro pone en marcha su eco-tour "L'amore è una cosa semplice 2012" [El amor es una cosa simple (fácil) 2012] patrocinado por Enel. En este vídeo anima a todos a adoptar pequeñas costumbres "verdes" para la protección del medio ambiente. ¡Porque en el fondo esto también es fácil!
Coherencias en Transcripción
Caption 3 [it]: fortunatamente anche di moda, no? Io penso che sia...
Caption 3 [es]: afortunadamente también de moda ¿no? Yo pienso que sea...
Coherencias en Transcripción
Caption 6 [it]: per grande che esso sia, non ti deve mai abbandonare.
Caption 6 [es]:

Marika spiega - Il plurale - Part 1

Dificultad: difficulty - Nuevo Nuevo

Italia

En la primera parte de este par de lecciones dedicadas a la formación del plural, Marika nos habla de tres reglas básicas que se usan en italiano para formar el plural. Además, nos enseñará algunas excepciones bastante particulares.
Coherencias en Transcripción
Caption 18 [it]: Alla terza e ultima classe, appartengono quei nomi, sia maschili che femminili,
Caption 18 [es]: A la tercera y última clase, pertenecen aquellos sustantivos, tanto masculinos como femeninos,

Linea Blu - Sicilia - Part 19

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Terminemos nuestro viaje por Sicilia con una mirada a la riqueza de fauna y flora que se encuentra en los fondos marinos de esta hermosa región italiana.
Coherencias en Transcripción
Caption 26 [it]: sia un mare con spiccate caratteristiche tropicali.
Caption 26 [es]: es un mar con pronunciadas características tropicales.

Animali domestici - Oscar

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia siciliano

Coherencias en Transcripción
Caption 7 [it]: Il suo manto penso che sia bellissimo, color marrone, anzi rosso cervo.
Caption 7 [es]:

Anna e Marika - Hostaria Antica Roma - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 11 [it]: Nonostante c'è [sic, sia] sempre qualcuno che storce il naso,
Caption 11 [es]:

Anna e Marika - in TG Yabla Italia e Meteo - Part 8

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

La edición del telediario de Nochevieja trae las noticias de Marika, Guido y Serena así como un muy particular pronóstico del tiempo a cargo de Anna.
Coherencias en Transcripción
Caption 6 [it]: Approfittane adesso che non sia sempre lo stesso.
Caption 6 [es]: Aprovéchate ahora que no sea siempre lo mismo.

Orchestra Pit Pot - Buon anno e buona fortuna

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia

Cesare Andrea Bixio (Nápoles, 11 octubre 1896 – Roma, 5 marzo 1978) compositor italiano dé música napolitana y ligera, autor de bandas sonoras para el teatro, el cine, la radio y la televisión. Ha compuesto, a partir de 1909, más de 500 canciones y 150 bandas sonoras, entre las cuales se encuentra esta canción de feliz año y buena suerte para todos.
Coherencias en Transcripción
Caption 16 [it]: Che ogni rosa sia senza spina
Caption 16 [es]: Que cada rosa esté sin espina

La Ladra - EP. 1 - Le cose cambiano - Part 11

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

El nuevo chef trae un día agitado al restaurante de Eva. No solo llega tarde sino que su nueva mascota crea revuelo entre los clientes.
Coherencias en Transcripción
Caption 32 [it]: Ho la sensazione che questo delizioso cagnolino sia suo.
Caption 32 [es]: Tengo la impresión de que este lindo perrito sea suyo.

Il Commissario Manara - S1EP5 - Il Raggio Verde - Part 4

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

La valoración del médico legal es un poco más que técnica. Por su parte Rubino se encuentra con un viejo amigo que hace derretir a Sardi mientras las dos amigas se dan cuenta de que la hija de la directora del museo le miente a su madre.
Coherencias en Transcripción
Caption 30 [it]: Non so proprio cosa sia l'orgoglio.
Caption 30 [es]: No sé para nada qué es el orgullo.

Serena - La mia casa

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia Lucano

Coherencias en Transcripción
Caption 27 [it]: Buonissimo! Non so che liquore è... [sia]
Caption 27 [es]: ¡Buenísimo! No sé qué licor es...

Il Commissario Manara - S1EP5 - Il Raggio Verde - Part 3

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Rubino comienza la investigación en el museo y después tiene una conversación con Sardi acerca del Rayo Verde y asuntos relacionados con el amor.
Coherencias en Transcripción
Caption 4 [it]: Immagino che la teca sia protetta da un sistema d'allarme.
Caption 4 [es]: Imagino que la vitrina está protegida por un sistema de alarma.
12...6263646566...7172
Ir a página

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.