X
Yabla Italiano
italiano.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 31 de 115 
─ Vídeos: 451-465 de 1724 Con un total de 0 horas 52 minutos.

Captions

Marika spiega - Espressioni legate al mare e al mondo nautico - Part 6

Dificultad: difficulty - Principiante avanzado Principiante avanzado

Italia

En este video, Marika nos explica el significado de otras dos expresiones relacionadas con el mundo náutico. ¿Cómo se puede expresar algo que avanza muy bien y sin esfuerzo? ¿Y cómo se puede describir la dificultad que se encuentra si alguien quiere obstaculizarnos?
Coherencias en Transcripción
Caption 25 [it]: Ed è proprio questo che indica questa espressione,
Caption 25 [es]: Y es precisamente esto lo que indica esta expresión,

Sposami - EP 6 - Part 9

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 6 [it]: Sì, ci voleva proprio.
Caption 6 [es]:

JAMS - S1 EP4 - Part 3

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Ha llegado el día del concurso de entrantes. Con su arancino, los Jams empatan con el equipo de Melissa. Aunque lo encuentran injusto, deciden seguir siendo leales y seguir adelante. Después del concurso, los chicos discuten sobre las épocas elegidas para hacer la investigación que se les ha asignado.
Coherencias en Transcripción
Caption 20 [it]: Eccezionale. Direi proprio nove.
Caption 20 [es]: Excepcional. Yo diría un nueve.

L'Italia che piace - Territori - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

En la vigésimo octava capilla, las representaciones son muy realistas y los materiales utilizados son extremadamente refinados. Descubrimos también un secreto que concierne la realización de las estatuas de terracota.
Coherencias en Transcripción
Caption 14 [it]: Dalla parte, invece, del retro, proprio perché
Caption 14 [es]: Del lado, en cambio, de la parte trasera, precisamente porque

Liberi tutti - EP2 Ci vivresti in un posto così? - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Martina y Giovanni invitan a Chiara a ser fuerte, pero ella no entiende a qué se refieren y por tanto sospecha que hay algo que no sabe. Busca entonces información sobre su padre. Michele se está relajando cuando llega Iolde con un par de propuestas que sin embargo no son aceptadas de buen grado.
Coherencias en Transcripción
Caption 52 [it]: o t'hanno proprio battezzato così?
Caption 52 [es]: ¿o te bautizaron realmente así?

La linea verticale - EP8 - Part 5

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

A Luigi le hacen una lista bastante larga sobre las posibles contraindicaciones del medicamento que le han dado, sin embargo Barbieri le comunica que está listo para ser dado de alta. Lo único que le aconsejan hacer es no mostrar la TAC solo al oncólogo.
Coherencias en Transcripción
Caption 5 [it]: stanchezza eccessiva oppure proprio perdita delle forze.
Caption 5 [es]: cansancio excesivo o directamente pérdida de fuerzas.

Marika spiega - Espressioni legate al mare e al mondo nautico - Part 5

Dificultad: difficulty - Principiante avanzado Principiante avanzado

Italia

Aquí hay otra parte que trata sobre las expresiones relacionadas con el mundo del mar. En este video, Marika explica lo que significan las frases hechas que describen situaciones de dificultad o confusión.
Coherencias en Transcripción
Caption 32 [it]: "Essere in alto mare" trasmette proprio questo senso di incertezza
Caption 32 [es]: "Estar en alta mar" transmite precisamente este sentido de incertidumbre

JAMS - S1 EP4 - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

En clase se habla latín y de los antiguos romanos. De hecho, la tarea de los estudiantes será hablar sobre una época en la que les hubiera gustado vivir. Sin embargo, en la escuela, el tema principal es el concurso de cocina. ¿Cuál será el mejor arancini?
Coherencias en Transcripción
Caption 33 [it]: Io voglio essere proprio lei, la regina.
Caption 33 [es]: Yo quiero ser ella misma, la reina.
Coherencias en Transcripción
Caption 28 [it]: No, è scritto proprio Cher.
Caption 28 [es]:

Liberi tutti - EP2 Ci vivresti in un posto così? - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Riccardo está esperando los resultados de las pruebas ambientales que sin embargo no llegan directamente a su casa. Mientras informa a Eleonora de esta situación, llega Chiara que los pone en dificultades. Cuando llegan los resultados, una extraña idea comienza a tomar forma sobre cómo gestionar la información.
Coherencias en Transcripción
Caption 41 [it]: E proprio perché ci girano le palle, parlavamo di Fedez.
Caption 41 [es]: Y precisamente porque estamos hasta las narices, hablábamos de Fedez.

Marika spiega - Espressioni legate al mare e al mondo nautico - Part 4

Dificultad: difficulty - Principiante avanzado Principiante avanzado

Italia

En esta última parte, Marika nos habla de otras dos expresiones del mundo náutico. Una expresa un concepto profundo, la otra, más que una expresión propiamente dicha, es un proverbio que expresa un concepto universal. Vamos a descubrir de qué se trata.
Coherencias en Transcripción
Caption 13 [it]: Proprio come un faro illumina e guida le navi in mare,
Caption 13 [es]: Así como un faro ilumina y guía a los barcos en el mar,

I Bastardi di Pizzofalcone - S1EP3 Vicini - Part 15

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Después de la pelea, Lojacono y su hija Marinella logran hablar y finalmente sale a la luz la verdad sobre las acusaciones que pesaban sobre Lojacono. El comisario se ha formado su idea sobre quién puede ser el culpable del asesinato de Teresa. Al reiterar que las investigaciones deben continuar, Di Palma recibe cumplidos y preguntas.
Coherencias en Transcripción
Caption 53 [it]: Proprio ieri parlavo col prefetto delle sue ottime capacità dirigenziali.
Caption 53 [es]: Justo ayer hablaba con el prefecto sobre sus excelentes capacidades directivas.

Marika spiega - Espressioni legate al mare e al mondo nautico - Part 3

Dificultad: difficulty - Principiante avanzado Principiante avanzado

Italia

¡Levamos anclas y tomamos el timón! En esta parte de las expresiones relacionadas con el mundo de la navegación, Marika nos explica qué significa "llevar a buen puerto" pero también "ser un puerto de mar". Veamos qué otras expresiones tienen que ver con el mar.
Coherencias en Transcripción
Caption 30 [it]: In italiano, la usiamo proprio per dire
Caption 30 [es]: En italiano, la usamos precisamente para decir

Formaggi - D'autore - Part 8

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 19 [it]: Non rispondono proprio coi nomi, eh,
Caption 19 [es]:

Provaci ancora prof! - S2E5 Vita da cani - Part 8

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Después de que se ha evitado el peligro, Martina teme las consecuentes acciones de su marido. Livetta le cuenta a Renzo lo que ha sucedido y entre él y Camilla estalla una pelea. Después de que Camilla ha sido acusada de haber puesto en peligro a su hija, afortunadamente las aguas se calman y todos pueden irse a dormir.
Coherencias en Transcripción
Caption 17 [it]: la porto a casa e ci rilassiamo, proprio. Sai, rilassate.
Caption 17 [es]: la llevo a casa y nos relajamos, de verdad. Ya sabes, relajadas.
12...2930313233...114115
Ir a página

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.