X
Yabla Italiano
italiano.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 30 de 35 
─ Vídeos: 436-450 de 519 Total 1 horas 4 minutos.

Captions

Il Commissario Manara - S1EP9 - Morte in paradiso - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Empieza un nuevo episodio con una fatídica escena que pone en juego una nueva investigación. En paralelo, este episodio también arranca para Luca y Lara desde otro punto de vista.
Coherencias en Transcripción
Caption 48 [it]: ah, e allora dille che la passo a prendere io a casa.
Caption 48 [es]: ah, pues entonces dile que le paso a recoger yo a casa.

L'oro di Scampia - film - Part 14

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia Napolitano

Enzo rechaza un hermoso gimnasio en el barrio más exclusivo de Nápoles y a Toni no le gusta para nada. Por otra parte, malas cosas se están tramando en contra de Enzo y sus alumnos.
Coherencias en Transcripción
Caption 72 [it]: Allora te la devi prendere con i ragazzini suoi. Va'.
Caption 72 [es]: Entonces te la tienes que tomar con sus chicos. Ve.

Stai lontana da me - Rai Cinema - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Jacopo es bastante hábil salvando matrimonios. Sin embargo, comenzamos a descubrir que tal vez no es tan astuto cuando debe afrontar sus propios sentimientos y relaciones afectivas.
Coherencias en Transcripción
Caption 6 [it]: l'andavo a prendere a casa... -Riso? -Guarda!
Caption 6 [es]: la iba a buscar a casa... -¿Arroz? -¡Mira!

Stai lontana da me - Rai Cinema - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Stai lontana da me (Aléjate de mí) es una película protagonizada por el actor y comediante Enrico Brignano y la actriz Ambra Angiolini. Prepárate para reír con esta comedia que se centra en los eventos que cambian la vida de Jacopo Leone, nuestro protagonista. ¡Disfrútala!
Coherencias en Transcripción
Caption 15 [it]: Scusate! È la tensione, eh... mi sono fatto prendere...
Caption 15 [es]: ¡Perdonad! Es la tensión, eh... me he dejado llevar...

Il Commissario Manara - S1EP8 - Morte di un buttero - Part 12

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia Toscano

Cuando Lara se decide a expresar sus sentimientos siempre hay algo que no sale bien. Ni qué decir de Sergio y su interés por Ginevra.
Coherencias en Transcripción
Caption 92 [it]: Dai, non te la prendere, che sarà mai! -No, non mi dire...
Caption 92 [es]: Venga, no te enfades, ¡qué importa! -No, no me digas...

L'oro di Scampia - film - Part 11

Dificultad: difficulty - Avanzado Avanzado

Italia Napolitano

Llega el día de la verdad y Toni demuestra de qué está hecho en un gran evento en el cual el más nervioso de todos es Enzo.
Coherencias en Transcripción
Caption 41 [it]: Guarda che Carmine si è lasciato prendere, ma tu puoi vincere.
Caption 41 [es]: Mira, Carmine se ha dejado coger, pero tú puedes ganar.

Il Commissario Manara - S1EP8 - Morte di un buttero - Part 11

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia Sicilia

Brigadiere guía a los investigadores al lugar donde encontró el sombrero de la víctima. Sin embargo, esa pista no arroja muchos resultados.
Coherencias en Transcripción
Caption 9 [it]: Mi ha fatto prendere uno spavento, questo cagnozzo qui. -Zia!
Caption 9 [es]: Me ha asustado este perrito de aquí. -¡Tía!

Il Commissario Manara - S1EP8 - Morte di un buttero - Part 6

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia Toscano

Después de un breve encuentro con Massimo, Luca y Lara deciden ir a visitar a Belleggia. Sin embargo, su visita solo deja sustos y pocas respuestas.
Coherencias en Transcripción
Caption 5 [it]: Passavo qui per caso, pensavo di invitarti a prendere un caffè, tutto qui.
Caption 5 [es]: Pasaba por aquí de casualidad, pensaba invitarte a tomar un café, eso es todo.
Coherencias en Transcripción
Caption 16 [it]: Se io devo fare un viaggio lungo, devo prendere più di un aereo,
Caption 16 [es]:
Coherencias en Transcripción
Caption 50 [it]: aereo, prendere l'aereo.
Caption 50 [es]:

Il Commissario Manara - S1EP8 - Morte di un buttero - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia Toscano

Un viejo amigo de Luca llega inesperadamente al pueblo. Muy pronto los dos amigos y todo el equipo de investigación tendrán la oportunidad de examinar el lugar del delito.
Coherencias en Transcripción
Caption 75 [it]: Sì, torno a prendere lo zaino.
Caption 75 [es]: Sí, regreso a recoger la mochila.

L'olio extravergine di oliva - Spremuto o franto?

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia Toscano

¿Cómo se debe comer y degustar el denominado aceite bueno? Lisetta y Alessio nos revelan uno de los tantos tesoros culinarios que ofrece la gastronomía italiana.
Coherencias en Transcripción
Caption 2 [it]: a prendere l'olio nuovo.
Caption 2 [es]: a coger el aceite nuevo.

Corso di italiano con Daniela - Passato prossimo - Part 3

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia

En esta última lección del pretérito perfecto, Daniela hace algunas preguntas a sus estudiantes para que practiquen la conjugación de algunos verbos en este tiempo. ¡Practica junto a ellos!
Coherencias en Transcripción
Caption 1 [it]: Vogliamo prendere un altro verbo di movimento?
Caption 1 [es]: ¿Cogemos otro verbo de movimiento?

Il Commissario Manara - S1EP7 - Sogni di Vetro - Part 14

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Manara habla con Casadio antes de interrogar a Stefano Perrone. Sin embargo, el interrogatorio es interrumpido abruptamente.
Coherencias en Transcripción
Caption 19 [it]: L'ho detto chiaramente ai suoi collaboratori, prima di prendere qualsiasi iniziativa,
Caption 19 [es]: ¡Lo he dicho claramente a sus colaboradores, antes de tomar cualquier iniciativa,

Il Commissario Manara - S1EP7 - Sogni di Vetro - Part 10

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Después de recuperarse, el comisario recibe la visita de Melanie, la camarera del Tuxedo. Además de su interés por Luca, Melanie le lleva al comisario un pista interesante.
Coherencias en Transcripción
Caption 11 [it]: Tu m'ha [toscano: mi hai ] fatto prendere un colpo stanotte.
Caption 11 [es]: Tú me has dado un susto de muerte.
12...2829303132333435
Ir a página

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.