X
Yabla Italiano
italiano.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 27 de 200 
─ Vídeos: 391-405 de 2987 Con un total de 0 horas 56 minutos.

Captions

Coherencias en Transcripción
Caption 5 [it]: Perché voi lo fittate [napoletano: affittate].
Caption 5 [es]: Porque ustedes lo alquilan.

La compagnia del cigno - S2 EP 2 - Part 13

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 11 [it]: Be' sì, più che altro ci vengo perché mio fratello mi massacra.
Caption 11 [es]: Bueno sí, sobre todo vengo porque mi hermano me machaca.
Coherencias en Transcripción
Caption 33 [it]: Ma perché tieni [napoletano: hai] sta [questa] faccia da funerale?
Caption 33 [es]: ¿Pero por qué tienes esa cara de funeral?
Coherencias en Transcripción
Caption 15 [it]: L'ho riconosciuto perché l'ho visto in televisione.
Caption 15 [es]: Lo reconocí porque lo vi en la televisión.

Marika spiega - Pronomi allocutivi: Tu, Lei, Voi - Part 2

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia

En esta segunda parte, Marika explica el uso del "Lei". Veremos en qué contextos se utiliza y qué forma verbal debe emplearse.
Coherencias en Transcripción
Caption 31 [it]: Scusa, perché mi dai del Lei?
Caption 31 [es]: Perdona, ¿por qué me tratas de usted?

JAMS - S1 EP7 - Part 6

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Cuando Joy se encierra en su habitación, su madre va a verla para entender qué está pasando. En ese momento, Max llama para avisar que Stefano se ha escapado, y la chica corre al parque para encontrarse con los demás y decidir qué hacer.
Coherencias en Transcripción
Caption 1 [it]: Agata, perché non ci vai a parlare un po'?
Caption 1 [es]: Agata, ¿por qué no vas a hablar un poco con él?
Coherencias en Transcripción
Caption 5 [it]: Perché lo dice a me?
Caption 5 [es]: ¿Por qué me lo dice a mí?
Coherencias en Transcripción
Caption 51 [it]: perché è stata ammazzata a coltellate domenica notte.
Caption 51 [es]: porque fue apuñalada hasta la muerte el domingo por la noche.

Marika spiega - Pronomi allocutivi: Tu, Lei, Voi - Part 1

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia

En este nuevo episodio de "Marika explica", aclaramos el uso de los pronombres alocutivos, es decir, los pronombres que se utilizan para dirigirse a un interlocutor. Empecemos con el "tú".
Coherencias en Transcripción
Caption 42 [it]: perché li reputo miei amici
Caption 42 [es]: porque los considero mis amigos

JAMS - S1 EP7 - Part 5

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

En el desafío de los segundos platos, con un giro inesperado, los Jams caen al tercer lugar. Solo quedaba el reto de los postres, pero la final aún no está comprometida si logran subir en la clasificación.
Coherencias en Transcripción
Caption 42 [it]: perché in finale ci andavano le prime due squadre.
Caption 42 [es]: porque a la final iban los dos primeros equipos.
Coherencias en Transcripción
Caption 3 [it]: Ma perché non m'hai detto che l'hai rivisto?
Caption 3 [es]: Pero ¿por qué no me dijiste que lo habías vuelto a ver?

La compagnia del cigno - S2 EP 2 - Part 11

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 8 [it]: Ma perché non mi hai portato prima in questo posto?
Caption 8 [es]: ¿Pero por qué no me trajiste antes a este lugar?
Coherencias en Transcripción
Caption 53 [it]: No. -Però questo albergo lo devi lasciare, capito. Capito? E perché...
Caption 53 [es]: No. -Pero este hotel tienes que dejarlo, ¿entendido? ¿Entendido? Y por qué...
Coherencias en Transcripción
Caption 13 [it]: Iannuzzi, ma perché non confessate?
Caption 13 [es]: Iannuzzi, ¿por qué no confiesa?

JAMS - S1 EP7 - Part 4

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Alice le pide a Joy que intente hablar con Stefano ya que le gusta, pero él ya no responde a los mensajes. En el concurso, los chicos están lidiando con un segundo plato, y al final, los Jams presentarán un pastel de carne.
Coherencias en Transcripción
Caption 17 [it]: Già. -Perché non ne prendiamo una dal ricettario dell'avvocato?
Caption 17 [es]: Sí. -¿Por qué no tomamos una del recetario del abogado?
12...2526272829...199200
Ir a página

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.