X
Yabla Italiano
italiano.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 19 de 208 
─ Vídeos: 271-285 de 3114 Con un total de 0 horas 52 minutos.

Captions

Ritratti - Fabiola Gianotti - Part 18

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

La historia de Fabiola Gianotti une crecimiento profesional y visión creativa: desde los inicios en el protocolo internacional hasta un encuentro con Barack Obama, hasta el diseño de un espacio pensado para conectar personas e ideas, con un final irónico relacionado con el Bosón de Higgs.
Coherencias en Transcripción
Caption 27 [it]: E finì con molta grappa perché...
Caption 27 [es]: Y terminó con mucha grappa porque...

Provaci ancora prof! - S3EP3 La terza vittima - Part 20

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

El encuentro entre adultos y jóvenes alterna pequeños conflitos y tensiones con momentos de reconciliación e ironía. Entre pullas, rivalidades simuladas y cumplidos punzantes emergen dinámicas relacionales hechas de apariencias, competición y complicidad.
Coherencias en Transcripción
Caption 19 [it]: architetto ormai per il passato perché
Caption 19 [es]: arquitecto ya para el pasado porque

I Bastardi di Pizzofalcone - S2 EP1 Cuccioli - Part 23

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

El diálogo entre Pisanelli y fray Leonardo alterna entre ironía y preocupación: mientras Giorgio está obsesionado con encontrar a un asesino en serie, el fraile lo invita a mirarse por dentro y a cuidarse. La muerte de Lara se convierte en el símbolo de un mal más profundo, hecho de soledad y egoísmo.
Coherencias en Transcripción
Caption 11 [it]: Per il momento il male, perché
Caption 11 [es]: Por el momento el mal, porque

Professioni e mestieri - La chef Sandra Stefani - Part 3

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Sandra cuenta las dificultades iniciales en Estados Unidos y cómo, aprendiendo inglés de forma autodidacta, logró aprovechar las oportunidades del país. Empezando desde un trabajo humilde en la restauración, en poco tiempo creció profesionalmente hasta convertirse en gerente de comedor.
Coherencias en Transcripción
Caption 4 [it]: perché sicuramente all'epoca, appunto,
Caption 4 [es]: porque seguramente en esa época, precisamente,

La compagnia del cigno - EP 6 - Part 9

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Durante el ensayo en la sala surgen tensiones entre algunos miembros de la orquesta. Domenico malinterpreta la relación entre Sara y Matteo, mientras el ensayo continúa entre errores, nerviosismo y peleas entre los músicos. El maestro, concentrado en la música, ignora el caos que se crea a su alrededor.
Coherencias en Transcripción
Caption 49 [it]: Non è che perché siamo qua
Caption 49 [es]: No es que porque estemos aquí

Provaci ancora prof! - S3EP3 La terza vittima - Part 19

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Durante un torneo de judo, la joven Livietta afronta su combate entre la agitación y los ánimos de los padres. A pesar de la tensión y un adversario temible, logra ganar gracias a un movimiento astuto, inspirado en los juegos con su perro, llenando de orgullo a su familia.
Coherencias en Transcripción
Caption 51 [it]: perché se scopre che hai imparato
Caption 51 [es]: porque si descubre que has aprendido

I Bastardi di Pizzofalcone - S2 EP1 Cuccioli - Part 22

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Nazar Petrovic, sospechoso del asesinato de Lara, es interrogado en el coche de los agentes Lojacono y Romano. El hombre niega toda responsabilidad, cuenta su pasado y proporciona una coartada que sin embargo resulta débil. Los agentes lo dejan ir, pero Petrovic permanece bajo control policial.
Coherencias en Transcripción
Caption 26 [it]: E perché hai pensato a lui?
Caption 26 [es]: ¿Y por qué pensaste en él?

Professioni e mestieri - La chef Sandra Stefani - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Sandra cuenta su experiencia de inmigración a Estados Unidos en 1979. Al principio, sin conocer bien el inglés y sin tecnología, enfrenta muchas dificultades en la vida cotidiana y para encontrar trabajo. Empezando con un simple empleo como guardarropa en un restaurante, comienza lentamente una nueva vida que la llevaría después a convertirse en chef.
Coherencias en Transcripción
Caption 7 [it]: Molto. -Perché Sandra,
Caption 7 [es]: Mucho. -Porque Sandra,

La compagnia del cigno - EP 6 - Part 8

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Cuando Marioni informa a los estudiantes de los ensayos para el concierto, Sara confiesa al maestro querer renunciar, temiendo no estar a la altura y complicar el trabajo de los demás. El maestro, sin embargo, la invita firmemente a continuar, recordándole el compromiso adquirido y la importancia de presentarse a los ensayos de la tarde.
Coherencias en Transcripción
Caption 59 [it]: [Senza mai chiedere perché]
Caption 59 [es]: [Sin preguntar nunca por qué]

Ritratti - Fabiola Gianotti - Part 16

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Inicialmente se buscaban partículas supersimétricas, pero sin resultados, y sorprendentemente el bosón de Higgs fue observado después de solo dos años. El seminario de Fabiola Gianotti en el Auditorium del CERN, seguido por un público entusiasta, anunció oficialmente el descubrimiento, despertando gran emoción en la comunidad científica.
Coherencias en Transcripción
Caption 5 [it]: perché si cercavano nuove particelle,
Caption 5 [es]: porque se buscaban nuevas partículas,

Provaci ancora prof! - S3EP3 La terza vittima - Part 18

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Ventruti cuenta que Flora se había vuelto repentinamente triste y de su relato emerge el nombre de un hombre sospechoso con antecedentes penales. Mientras tanto, en la escuela estalla una protesta de los estudiantes contra una circular del director sobre el decoro en el vestir, que lleva a la concesión de una asamblea para discutirlo.
Coherencias en Transcripción
Caption 47 [it]: No. -Ma non è giusto. -Perché, cos'hanno fatto?
Caption 47 [es]: No. -Pero no es justo. -¿Por qué, qué han hecho?

Professioni e mestieri - La chef Sandra Stefani - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Sandra, nacida en la provincia de Pisa, cuenta su transformación personal. Inicialmente inquieta, encuentra nuevas perspectivas durante un viaje a Cerdeña, descubriendo que la felicidad depende de las personas que la rodean más que del lugar donde vive.
Coherencias en Transcripción
Caption 7 [it]: Perché la sua è una storia di rinascita,
Caption 7 [es]: Porque la suya es una historia de renacimiento,

Ritratti - Fabiola Gianotti - Part 15

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

El 30 de marzo de 2010 tienen lugar las primeras colisiones de protones en el Gran Colisionador de Hadrones, un momento histórico para la física. Después de años de trabajo, los científicos celebran el éxito del experimento Atlas, marcando el inicio de una nueva era de descubrimientos científicos.
Coherencias en Transcripción
Caption 34 [it]: perché non penso
Caption 34 [es]: porque no creo

Provaci ancora prof! - S3EP3 La terza vittima - Part 17

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Cuando Gaetano se da cuenta de que el maletín encontrado por Anna y Camilla ha desaparecido misteriosamente, el comisario se enfurece. Durante la investigación, emerge del señor Ventruti que Quantunque conocía a Flora y la protegía.
Coherencias en Transcripción
Caption 8 [it]: perché qualcuno si è messa a giocare all'investigatore,
Caption 8 [es]: porque alguien se puso a jugar al detective,

I Bastardi di Pizzofalcone - S2 EP1 Cuccioli - Part 20

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

En la comisaría se presenta el abogado Nubila para ofrecer su apoyo económico a los cuidados de la hija de Lara, declarando no tener ninguna dificultad financiera. Durante la conversación, recibe una llamada telefónica de su esposa, que pide información sobre el marido de Lara, actualmente entre los principales sospechosos.
Coherencias en Transcripción
Caption 31 [it]: No, perché a suo tempo era
Caption 31 [es]: No, porque en su momento había
12...1718192021...207208
Ir a página

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.