X
Yabla Italiano
italiano.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 179 de 200 
─ Vídeos: 2671-2685 de 2986 Con un total de 0 horas 56 minutos.

Captions

Serena - sistema universitario italiano

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia Lucano

Coherencias en Transcripción
Caption 7 [it]: Eh, sì, perché... anche se mi sono già laureata,
Caption 7 [es]:

Il Commissario Manara - S1EP4 - Le Lettere Di Leopardi - Part 8

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Después de acompañar al comisario durante la interrogación del anticuario del pueblo, Lara y Giulia intentan descifrar algunas conversaciones extrañas.
Coherencias en Transcripción
Caption 35 [it]: perché è l'unico, in questo momento, che può confermare il Suo alibi.
Caption 35 [es]: porque es el único, en este momento, que puede confirmar su coartada.

Linea Blu - Sicilia - Part 4

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Descubramos los tesoros que encierra Mesina, en particular aquellos que se encierran en su imponente catedral y que incluyen el órgano más grande de Italia y un fantástico reloj astronómico.
Coherencias en Transcripción
Caption 9 [it]: È così chiamata perché si dice avesse donato ai messinesi una lettera,
Caption 9 [es]: Se llama así porque se dice que había donado a los mesinenses una carta,

Serena - sistema scolastico italiano

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia Lucano

Coherencias en Transcripción
Caption 24 [it]: perché le professoresse di ruolo erano sempre malate.
Caption 24 [es]:

Corso di italiano con Daniela - Mi piace

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia

Poder expresar o decir que algo nos gusta o no nos gusta es algo fundamental dentro de la comunicación con otras personas. Si quieres saber como expresar este tipo de preferencias y gustos aquí tenéis una útil lección en la cual Daniela te enseñará como se hace esto en italiano.
Coherencias en Transcripción
Caption 14 [it]: perché ho più oggetti.
Caption 14 [es]: porque tengo más objetos.
Coherencias en Transcripción
Caption 4 [it]: perché dopo la lunga parentesi negativa del fascismo
Caption 4 [es]:

Marika e Daniela - Colosseo, interno - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Daniela y Marika terminan la visita al Coliseo hablándonos de gladiadores y diferentes curiosidades relacionadas con el anfiteatro romano.
Coherencias en Transcripción
Caption 3 [it]: Perché hai detto le "venationes" giusto? -Sì.
Caption 3 [es]: has dicho las "venationes", ¿correcto? -Sí.

Fellini Racconta - Un Autoritratto Ritrovato - Part 21

Dificultad: difficulty - Avanzado Avanzado

Italia

Después de veinte años, "Amarcord" le vuelve a dar a Fellini otro Óscar. En este último segmento, Fellini concluye con una interesante reflexión sobre el modo en el cual asumió su oficio como director de cine.
Coherencias en Transcripción
Caption 37 [it]: Ma purtroppo non trovo una risposta perchè non, non...
Caption 37 [es]: Pero desafortunadamente no encuentro una respuesta porque no, no...

Anna e Marika - in Il Barbiere di Siviglia di Gioacchino Rossini - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Escuchemos la historia de Rosina quien se encuentra en medio de una gran intriga y termina por casarse. ¿Pero con quién?, ¿con quien de verdad ama a con quien la quiere para sí cueste lo que cueste?
Coherencias en Transcripción
Caption 4 [it]: perché Don Basilio non sta tanto bene.
Caption 4 [es]: porque Don Basilio no está muy bien.

Corso di italiano con Daniela - Verbi che finiscono in "ere"

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia

A través de algunas simples reglas, Daniela nos ayuda a entender el modo en que se conjugan los verbos que terminan en "-ere" como por ejemplo "credere" (creer) y "perdere" (perder).
Coherencias en Transcripción
Caption 13 [it]: Questo è semplice perché è come i verbi in -are:
Caption 13 [es]: Esto es simple porque es como los verbos en "-are":

Fellini Racconta - Un Autoritratto Ritrovato - Part 20

Dificultad: difficulty - Avanzado Avanzado

Italia

Fellini habla de su natal Rimini moviéndose en torno a lo que recuerda y a lo que se ha inventado. Además, hace una reflexión precisa sobre Amarcord y la temática de sus películas y personajes.
Coherencias en Transcripción
Caption 10 [it]: È una città che è completamente cambiata, anche, dico, perché...
Caption 10 [es]: Es una ciudad que está completamente cambiada, también, digo, porque...

Il Commissario Manara - S1EP4 - Le Lettere Di Leopardi - Part 5

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Lara y Giulia recuerdan los viejos tiempos en los que estudiaban con Manara. Mientras tanto el Comisario interroga a Romei y a su esposa.
Coherencias en Transcripción
Caption 36 [it]: Oh, questo diceva lui, perché io non so 'na [una] sega!
Caption 36 [es]: ¡Oh, esto decía él, porque yo no sé una paja [una mierda]!

Ma che ci faccio qui! - Un film di Francesco Amato - Part 15

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Mientras habla con Corinna, Alessio se da cuenta del por qué de la rabia de Tonino.
Coherencias en Transcripción
Caption 11 [it]: Ecco perché ce l'aveva tanto con Rimini. -Eh.
Caption 11 [es]: Por eso tenía tanta manía a Rimini. -Sí.

Pino Daniele - Quando

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia Napolitano

Escrita e interpretada por Pino Daniele en 1991 e incluida en el álbum "Sott' o sole", la canción forma parte de la banda sonora de la película "Pensavo fosse amore... invece era un calesse" dirigida e interpretada por Massimo Troisi, gran actor cómico y amigo del cantautor que desafortunadamente murió de manera precoz debido a una enfermedad letal.
Coherencias en Transcripción
Caption 12 [it]: Perché penso al futuro
Caption 12 [es]: Porque pienso en el futuro

Corso di italiano con Daniela - Domande

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia

En esta lección, Daniela introduce algunas de las preguntas básicas que necesitas hacer en italiano cuando acabas de conocer a una persona.
Coherencias en Transcripción
Caption 8 [it]: perché prima dovete chiedere "di dove sei?",
Caption 8 [es]: porque antes tenéis que preguntar ¿"de dónde eres"?
12...177178179180181...199200
Ir a página

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.