X
Yabla Italiano
italiano.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 165 de 198 
─ Vídeos: 2461-2475 de 2966 Total 1 horas 10 minutos.

Captions

L'arte della cucina - La Prima Identitá - Part 12

Dificultad: difficulty - Avanzado Avanzado

Italia

Uno de los motivos principales, según algunos, por el que los chefs más famosos son casi exclusivamente hombres, radica en el hecho de que las mujeres no lo hacían por motivos remunerativos, mientras que los hombres han sido siempre más perseverantes desde ese punto de vista.
Coherencias en Transcripción
Caption 4 [it]: non è un fatto recente, perché anche nel Medioevo accadeva così.
Caption 4 [es]: no es un hecho reciente, porque incluso en la Edad Media pasaba esto.

Marika spiega - La camera da letto

Dificultad: difficulty - Nuevo Nuevo

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 7 [it]: Si chiama stanza matrimoniale perché ha un letto matrimoniale.
Caption 7 [es]:

Il Commissario Manara - S1EP8 - Morte di un buttero - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia Toscano

Un viejo amigo de Luca llega inesperadamente al pueblo. Muy pronto los dos amigos y todo el equipo de investigación tendrán la oportunidad de examinar el lugar del delito.
Coherencias en Transcripción
Caption 39 [it]: perché a me i cadaveri mi fan venire il mal di testa.
Caption 39 [es]: porque a mí los cadáveres me hacen dar dolor de cabeza.

Susanna Cutini - Dolci delle tradizioni di Pasqua

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Susanna Cutini, codirectora de la Academia Italiana de Gastronomía Histórica, en su sección RAI dentro del programa de Unomattina "Ojo con la compra" habla de las tradiciones de los postres de Pascua.
Coherencias en Transcripción
Caption 18 [it]: Be', questi... -Perché Pasqua, così come Natale
Caption 18 [es]: Bueno, estos... -Porque la Semana Santa, al igual que la Navidad

L'oro di Scampia - film - Part 6

Dificultad: difficulty - Avanzado Avanzado

Italia Napolitano

Enzo no tiene dinero y espera poder contar con la ayuda del ayuntamiento que, sin embargo, no tiene buenas noticias para él. Mientras tanto el agente Russo detiene a un ladrón y hace un descubrimiento escalofriante.
Coherencias en Transcripción
Caption 8 [it]: Ci vogliono fa' paura, perché la palestra è l'unica alternativa pe' 'sti guaglion' [per questi ragazzi].
Caption 8 [es]: Nos quieren asustar, porque el gimnasio es la única alternativa para estos chicos.

Corso di italiano con Daniela - Chiedere informazioni - Part 2

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia

Daniela empieza la segunda parte de esta lección hablando de otros verbos que podemos utilizar cuando damos direcciones. Después de eso, nos enseña a utilizar algunos puntos de referencia haciendo énfasis en el uso de las preposiciones.
Coherencias en Transcripción
Caption 39 [it]: perché voi come sapete, in italiano ci sono due tipi di preposizioni:
Caption 39 [es]: porque como vosotros sabéis, en italiano hay dos tipos de preposiciones:

Dixiland - Coppa di cioccolato

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Dixi está impaciente por comenzar a pintar en el concurso de arte de Dixieland. ¿Se podrá llevar el pequeño elefante la tan anhelada copa de chocolate? ¡Descúbrelo a continuación!
Coherencias en Transcripción
Caption 7 [it]: perché per partecipare alla gara, non aveva fatto merenda.
Caption 7 [es]: porque para participar en el concurso, no había merendado.

L'arte della cucina - La Prima Identitá - Part 10

Dificultad: difficulty - Avanzado Avanzado

Italia

Desarmonías y contrastes son la base de la filosfía culinaria de Marchesi. En este vídeo se habla también del papel de la mujer en relación a la comida y cómo la historia ha cambiado.
Coherencias en Transcripción
Caption 3 [it]: Non lo è mai stato perché è stato identificato sempre
Caption 3 [es]: No lo ha sido nunca porque ha sido identificado siempre

Tiziano Ferro - Troppo buono

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 7 [it]: Perché credere di amarti non sa bastarmi
Caption 7 [es]:

L'oro di Scampia - film - Part 5

Dificultad: difficulty - Avanzado Avanzado

Italia Napolitano

Después de pagar cara su arrogancia en el gimnasio, Sasà descubre lo que sus amigos piensan de él. Por otra parte, Toni le expresa a Enzo su deseo de irse de Scampia.
Coherencias en Transcripción
Caption 68 [it]: Non possiamo. -Ma pecchè [perché]?
Caption 68 [es]: No podemos. -¿Pero por qué?

Il Commissario Manara - S1EP7 - Sogni di Vetro - Part 17

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Por fin se resuelve el caso. Mientras Paolo explica como ocurrió todo, alguien aparece revelando los detalles del homicidio.
Coherencias en Transcripción
Caption 29 [it]: Stefano Perrone non è affatto scagionato, perché lui e i suoi amici hanno aggredito Tilli
Caption 29 [es]: Stefano Perrone no está de ninguna manera exculpado, porque él y sus amigos han agredido a Tilli

Corso di italiano con Daniela - Chiedere informazioni - Part 1

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia

Si vas de viaje a Italia y no encuentras tu camino por alguna de sus ciudades o pueblos, esta lección de Daniela te ayudará a saber cómo puedes pedir infomación para ir a un lugar determinado.
Coherencias en Transcripción
Caption 10 [it]: Innanzitutto, devo essere molto formale perché io non conosco questa persona
Caption 10 [es]: Lo primero, tengo que ser muy formal porque yo no conozco a esta persona
Coherencias en Transcripción
Caption 2 [it]: perché comunque è sempre stato chiamato il maestro,
Caption 2 [es]:

L'olio extravergine di oliva - Spremuto o franto?

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia Toscano

¿Cómo se debe comer y degustar el denominado aceite bueno? Lisetta y Alessio nos revelan uno de los tantos tesoros culinarios que ofrece la gastronomía italiana.
Coherencias en Transcripción
Caption 4 [it]: Non perché l'altro olio non sia buono, ma
Caption 4 [es]: No porque el otro aceite no sea bueno, sino

Dixiland - Buio mangiabiscotti

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Cuando las galletas se acaban Dixi tiene que ir al sótano a por más galletas. ¿Pero qué pasa cuando la luz no se enciende y Dixi se debe enfrentar a la oscuridad? Descúbrelo en este episodio.
Coherencias en Transcripción
Caption 9 [it]: La cantina era un posto bello perché era pieno di cose buone da mangiare,
Caption 9 [es]: El sótano era un lugar bonito porque estaba lleno de cosas buenas para comer,
12...163164165166167...197198
Ir a página

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.