X
Yabla Italiano
italiano.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 6 de 21 
─ Vídeos: 85-99 de 308 Total 1 horas 2 minutos.

Captions

Imma Tataranni Sostituto procuratore - S1 EP3 I giardini della memoria - Part 24

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Durante la cena en casa del prefecto se citan algunos proverbios latinos. Imma podría haber tenido una intuición sobre el caso del arquitecto Bruno.
Coherencias en Transcripción
Caption 37 [it]: Ma ogni guaglione è bello a mamma sua [napoletano: ogni ragazzo è bello agli occhi di sua madre].
Caption 37 [es]: Pero cada chico es guapo para su madre [napolitano: cada chico es guapo a los ojos de su madre].

I Bastardi di Pizzofalcone - S1EP2 Rabbia - Part 23

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

El encuentro entre la doctora Piras y Lojacono es interrumpido por Marinella que está esperando a su padre en el vestíbulo del edificio.
Coherencias en Transcripción
Caption 18 [it]: guardarsi negli occhi,
Caption 18 [es]: mirarse a los ojos,

La linea verticale - EP 6 - Part 3

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Amed está firmemente convencido de que una alimentación sana y una dieta férrea libre de comida basura son una ayuda fundamental para vencer el cáncer.
Coherencias en Transcripción
Caption 60 [it]: Guardami negli occhi.
Caption 60 [es]: Mírame a los ojos.

Imma Tataranni Sostituto procuratore - S1 EP3 I giardini della memoria - Part 17

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

En un momento tan delicado, Imma puede contar con el apoyo y el amor de su marido. Por primera vez después de mucho tiempo, Imma decide tomarse un día libre.
Coherencias en Transcripción
Caption 26 [it]: Anche a occhi chiusi.
Caption 26 [es]: Incluso con los ojos cerrados.

Caravaggio - EP1 - Part 12

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Se aconseja discreción
Coherencias en Transcripción
Caption 45 [it]: L'ho vista io coi miei occhi...
Caption 45 [es]:

Caravaggio - EP1 - Part 11

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Se aconseja discreción
Coherencias en Transcripción
Caption 36 [it]: Chiudi gli occhi.
Caption 36 [es]:

Caravaggio - EP1 - Part 10

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Se aconseja discreción
Coherencias en Transcripción
Caption 27 [it]: Prendetelo. -I vostri occhi mi hanno stregato.
Caption 27 [es]:

Sposami - EP 5 - Part 7

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 26 [it]: Però devi avere gli occhi bendati. -Bendati?
Caption 26 [es]:
Coherencias en Transcripción
Caption 6 [it]: ma quando lo guardo rivedo gli occhi di Andrea. Ha la sua bocca.
Caption 6 [es]:

Marika spiega - Espressioni con naso

Dificultad: difficulty - Principiante avanzado Principiante avanzado

Italia

Marika comparte con nosotros algunas expresiones muy útiles que utilizan il naso (la nariz) y el sentido del olfato, llamado l'olfatto en italiano.
Coherencias en Transcripción
Caption 78 [it]: sotto gli occhi di qualcuno,
Caption 78 [es]: bajo los ojos de alguien,

Illuminate - Margherita Hack - Part 9

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 41 [it]: guardava questi bambini e queste bambine negli occhi
Caption 41 [es]:
Coherencias en Transcripción
Caption 32 [it]: Gli occhi tuoi belli brillano
Caption 32 [es]:

Moscati, l'amore che guarisce - EP 2 - Part 6

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 9 [it]: Per esempio, quando i Suoi occhi diventano piccoli piccoli,
Caption 9 [es]:

La linea verticale - EP 5 - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Luigi se está recuperando lentamente también de la fiebre, pero teme que haya algo que los médicos no le hayan dicho. Al hospital llega un fraile y Amed advierte a sus compañeros de habitación: ¡mejor fingir que duermen en lugar de tener que escuchar sus anécdotas interminables!
Coherencias en Transcripción
Caption 21 [it]: Quando arriva, devi ave' [sic: avere] gli occhi chiusi,
Caption 21 [es]: Cuando llegue, debes tener los ojos cerrados,

La linea verticale - EP4 - Part 7

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Por alguna extraña razón, al doctor Rapisarda no le apetece nada trabajar y prefiere escabullirse incluso cuando la jefa de enfermeras lo está buscando. Luigi en cambio se siente aún débil y tiene frío...
Coherencias en Transcripción
Caption 7 [it]: Chiuda gli occhi.
Caption 7 [es]: Cierre los ojos.
12...456789...2021
Ir a página

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.