X
Yabla Italiano
italiano.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 213 de 231 
─ Vídeos: 3181-3195 de 3462 Total 1 horas 24 minutos.

Captions

Tiziano Ferro - Il regalo più grande

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Il regalo più grande es un tema musical del cantante Tiziano Ferro lanzado el 9 de enero de 2009 como segundo sencillo del álbum de 2008 "Alla mia età". El tema se colocó en el quinto lugar de los sencillos más vendidos en Italia durante el año 2009.
Coherencias en Transcripción
Caption 12 [es]: Y no importa lo que dice la gente porque
Caption 12 [it]: Che non importa ciò che dice la gente perché

Cettina - Addobbare l'albero di Natale

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia siciliano

Coherencias en Transcripción
Caption 8 [it]: Questo è d'abete... adesso lo mettiamo diritto, [un] momento...
Caption 8 [es]:

Corso di italiano con Daniela - Le sagre

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia

¿Cuál es una de las primeras cosas que se nos viene a la mente cuando pensamos en Italia? ¡La comida! En esta lección, Daniela nos habla sobre las famosas ferias italianas en donde es posible saborear de modo tradicional las maravilosas delicias culinarias de todas las regiones del país.
Coherencias en Transcripción
Caption 32 [it]: sono persone che lo fanno per passione,
Caption 32 [es]: son personas que lo hacen por pasión,

Francesca - neve - Part 3

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 10 [it]: Si può scendere semplicemente con lo slittino,
Caption 10 [es]:

L'arte della cucina - Terre d'Acqua - Part 14

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

"La comida es cultura": tratemos de entender qué significa esta frase.
Coherencias en Transcripción
Caption 14 [it]: è come se voi lo aveste appena raccolto.
Caption 14 [es]: es como si vosotros lo acabaseis de recoger.

Il Commissario Manara - S1EP3 - Rapsodia in Blu - Part 11

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Luca y Lara pasan por la farmacia para investigar acerca de los fármacos que fueron usados para asesinar a Lorenzo. Luego, durante el funeral, la tía de Lara revela otros datos que pueden ser útiles para la investigación.
Coherencias en Transcripción
Caption 2 [it]: Non lo so.
Caption 2 [es]: No sé.

Un medico in famiglia Stagione 1 - EP2 - Il mistero di Cetinka - Part 7

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

En casa crece la desconfianza contra Cetinka y su novio. Además, el amor platónico de María se hace más fuerte con el paso de los días.
Coherencias en Transcripción
Caption 72 [it]: se poi lo dobbiamo spendere per ringraziare chi ce l'ha dato!
Caption 72 [es]: si luego lo tenemos que gastar para agradecérselo a quien nos lo ha dado!

Anna e Marika - Trattoria Al Biondo Tevere - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 6 [it]: ed è a gestione familiare, quindi una famiglia lo gestisce.
Caption 6 [es]:

Pisa - il teatro

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

El músico Carlo Ipata nos habla del Teatro Rossi ubicado en Pisa, su ciudad natal. Este teatro fue inaugurado en 1771 y ha permanecido cerrado durante más de cincuenta años, escapando de esta forma de restauraciones y renovaciones.
Coherencias en Transcripción
Caption 10 [it]: lo vediamo, lo vediamo adesso. Non so se sentite: ci sono i piccioni;
Caption 10 [es]: lo vemos, lo vemos ahora. No sé si escucháis: hay palomas;

Ma che ci faccio qui! - Un film di Francesco Amato - Part 5

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Las cosas para Alessio van de mal en peor y la tensión con el propietario no deja de crecer. De repente quedará atrapado en una difícil situación.
Coherencias en Transcripción
Caption 10 [it]: Ho superato lo scritto.
Caption 10 [es]: Pasé el [examen] escrito.

Anna e Marika - Il pane

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 25 [it]: non lo sopporto. -Lo sai che lo chiamano "pane sciocco"
Caption 25 [es]:

Ma che ci faccio qui! - Un film di Francesco Amato - Part 4

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Alessio se encuentra atrapado en la playa y se da cuenta de que su única opción es ponerse a trabajar. Sin embargo, conseguir trabajo no será tan fácil.
Coherencias en Transcripción
Caption 5 [it]: Questo lo prendo io.
Caption 5 [es]: Este lo cojo yo.

Marika spiega - Il nome dei negozi - Part 1

Dificultad: difficulty - Nuevo Nuevo

Italia

¿Tienes un zapato roto?, ¿quieres regalar una flor a un amigo?, ¿necesitas comprar un poco de carne para el almuerzo?, ¿quieres aprender a conducir?, ¿necesitas lavar tu ropa? Aprende junto a Marika los nombres de las tiendas y establecimientos que vemos por la ciudad.
Coherencias en Transcripción
Caption 28 [it]: Lo vedi quel negozio laggiù? Sì!
Caption 28 [es]: ¿Ves esa tienda del fondo? ¡Sí!

Il Commissario Manara - S1EP3 - Rapsodia in Blu - Part 9

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Después de ver a Manara en el coche de Ginevra, Lara se siente todavía más desconsolada y en la noche le confiesa a su tía el por qué no ha podido perdonar al Comisario.
Coherencias en Transcripción
Caption 21 [it]: Lo sente anche Lei?
Caption 21 [es]: ¿Lo oye también usted?

Anna presenta - Largo Argentina e "Il Gattile"

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Anna visita Largo di Torre Argentina, una importante zona arqueológica de Roma que se ha convertido en la casa de unos simpáticos habitantes de la Ciudad Eterna.
Coherencias en Transcripción
Caption 4 [es]: Pero lo divertido es que este lugar se ha convertido en un refugio para gatos.
Caption 4 [it]: Ma la cosa divertente è che questo posto è diventato un gattile.
12...211212213214215...230231
Ir a página

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.