X
Yabla Italiano
italiano.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 191 de 224 
─ Vídeos: 2851-2865 de 3350 Total 1 horas 25 minutos.

Captions

Marika spiega - La formazione degli aggettivi

Dificultad: difficulty - Nuevo Nuevo

Italia

En este lección, Marika nos explica cómo se forman los adjetivos a partir de nombres y diferentes sufijos.
Coherencias en Transcripción
Caption 3 [it]: Non lo sai?
Caption 3 [es]: ¿No lo sabes?

Nicola Agliastro - Poliziotto

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 4 [it]: Lo adoro, per me è una passione.
Caption 4 [es]:

Il Commissario Manara - S1EP6 - Reazione a Catena - Part 6

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Después de pedirle a Toscani que se encargue de ver todos los documentales de Sianelli, Manara va a visitar el laboratorio que le revelaba todo el material a la víctima.
Coherencias en Transcripción
Caption 76 [it]: Lo conosceva bene?
Caption 76 [es]: ¿Le conocía bien?

L'arte della cucina - La Prima Identitá - Part 2

Dificultad: difficulty - Avanzado Avanzado

Italia

El restaurante más importante para Gualtiero Marchesi es el que abrieron sus padres. Mirad el vídeo para saber más cosas y para aprender deliciosas particularidades de la cocina italiana de los años Cincuenta.
Coherencias en Transcripción
Caption 27 [it]: Lo deve fare perché non sia soltanto un cucitore di cibi.
Caption 27 [es]: Lo tiene que hacer para no ser solamente un sastre de alimentos.

Corso di italiano con Daniela - Aggettivi Possessivi - Part 3

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia Napolitano

En esta lección Daniela nos enseña la fórmula plural masculina de los adjetivos posesivos. ¡Disfrútala!
Coherencias en Transcripción
Caption 5 [it]: Allora, l' a', l'aggettivo possessivo di base è lo stesso.
Caption 5 [es]: Entonces, el ad', el adjetivo posesivo base es el mismo.

Marika spiega - La formazione dei contrari

Dificultad: difficulty - Nuevo Nuevo

Italia

En esta lección Marika nos enseña a formar palabras opuestas haciendo uso de diferentes prefijos. ¡No te olvides de hacer los deberes que Marika te deja al final de la lección!
Coherencias en Transcripción
Caption 3 [it]: No? Te lo ricordo io!
Caption 3 [es]: ¿No? ¡Te lo recuerdo yo!

Ti racconto una fiaba - Cenerentola - Part 2

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia

Volvamos a vivir la magia del baile, la prueba del zapato y el final de este famoso cuento de hadas.
Coherencias en Transcripción
Caption 15 [it]: Cenerentola perse di vista lo scorrere del tempo.
Caption 15 [es]: Cenicienta perdió completamente la noción del tiempo.

Corso di italiano con Daniela - Aggettivi Possessivi - Part 2

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia Napolitano

Daniela continúa hablando sobre los adjetivos posesivos haciendo un ejemplo del masculino singular con una palabra de este género para luego pasar a la explicación de los adjetivos posesivos al femenino singular.
Coherencias en Transcripción
Caption 27 [it]: Lo stesso sistema vale per il femminile singolare, che adesso guardiamo.
Caption 27 [es]: El mismo sistema vale para el femenino singular, que ahora vemos.

Il Commissario Manara - S1EP6 - Reazione a Catena - Part 5

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Luca y Lara van a visitar a Manuli quien termina siendo bastante arisco. Sin embargo, el comisario no se va con las manos vacías y pronto sabrá si las sustancias de la curtiduría tienen algo que ver con la contaminación de la laguna.
Coherencias en Transcripción
Caption 8 [it]: Lei lo sa che nell'oasi della laguna sono stati trovati dei rifiuti chimici?
Caption 8 [es]: ¿Usted sabe que en el oasis de la laguna se han encontrado desechos químicos?

Ti racconto una fiaba - Cenerentola - Part 1

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia

Esta es la primera parte de uno de los cuentos de hadas más famosos de todos los tiempos. Descubre el por qué del nombre de "Cenerentola" y disfruta de esta versión animada de la famosa historia.
Coherencias en Transcripción
Caption 37 [es]: Cenicienta hizo lo que se le pidió,
Caption 37 [it]: Cenerentola fece ciò che le fu chiesto,

L'arte della cucina - La Prima Identitá - Part 1

Dificultad: difficulty - Avanzado Avanzado

Italia

En este primer vídeo de un nuevo capítulo de "El arte de la cocina", vamos a descubrir los mercados donde todo inicia.
Coherencias en Transcripción
Caption 12 [es]: No podéis imaginar lo que era Milán en aquellos tiempos,
Caption 12 [it]: Non potete immaginare cosa fosse Milano a quei tempi,

Marika spiega - Le parole composte - Part 2

Dificultad: difficulty - Nuevo Nuevo

Italia

En esta segunda parte Marika nos enseña a formar el plural de cada uno de los distintos tipos de palabras compuestas. ¡Disfruta la lección!
Coherencias en Transcripción
Caption 44 [es]: Por lo tanto, si tenemos un masculino, un sustantivo masculino más un sustantivo masculino,
Caption 44 [it]: Quindi, se abbiamo un maschile, un nome maschile più nome maschile,

Ti racconto una fiaba - La Bella Addormentata nel Bosco - Part 2

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia

¿Qué habrá ocurrido en el reino después de cien años?, ¿será que un príncipe de corazón puro habrá podido encontrar el castillo? Descubre el final de este bonito cuento en la segunda parte de esta versión animada.
Coherencias en Transcripción
Caption 21 [it]: e i viticci intrecciati si staccarono gli uni dagli altri e lo fecero entrare.
Caption 21 [es]: y los ramales de rosas enredados se separaron y le dejaron entrar.

Corso di italiano con Daniela - Aggettivi Possessivi - Part 1

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia Napolitano

Esta es la primera parte de una importante lección dedicada a los adjetivos posesivos. En esta, Daniela inicia explicándonos la forma masculina singular y nos da la primera regla sobre este tipo de adjetivos.
Coherencias en Transcripción
Caption 38 [it]: In italiano non cambia, è sempre lo stesso,
Caption 38 [es]: En italiano no cambia, es siempre el mismo,

Il Commissario Manara - S1EP6 - Reazione a Catena - Part 4

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Lara y Luca empiezan a examinar las pertenencias que dejó la víctima. Mientras tanto, llegan las muestras de la laguna y se empiezan a entender algunas cosas.
Coherencias en Transcripción
Caption 13 [it]: Aspetti, eh! -Ah, sì. -Lo trovo subito...
Caption 13 [es]: ¡Espere, eh! -Ah, sí. -Lo encuentro enseguida...
12...189190191192193...223224
Ir a página

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.