X
Yabla Italiano
italiano.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 36 de 40 
─ Vídeos: 526-540 de 600 Con un total de 0 horas 59 minutos.

Captions

Ma che ci faccio qui! - Un film di Francesco Amato - Part 12

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

La policía pone a Alessio contra la pared y al chico no le queda otra cosa que hacer una llamada para salvarse. Sin embargo, Alessio juega una carta que le dará a su aventura un aire inesperado.
Coherencias en Transcripción
Caption 11 [it]: cioè insomma io non sono uno che sta zitto facilmente.
Caption 11 [es]: o sea que vamos, yo no soy uno que está en silencio fácilmente.
Coherencias en Transcripción
Caption 23 [it]: E queste cose, insomma, queste... al mattino, poi, eran questi...
Caption 23 [es]:

Il Commissario Manara - S1EP3 - Rapsodia in Blu - Part 17

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Después de que el caso se ha cerrado, Lara hace algunas reflexiones sobre el modo en que Luca manejó todas las situaciones y decide ir a buscarlo para decirle lo que piensa.
Coherencias en Transcripción
Caption 11 [it]: Insomma, sai che ti dico, zia?
Caption 11 [es]: En fin, ¿sabes qué te digo, tía?

Ma che ci faccio qui! - Un film di Francesco Amato - Part 11

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Alessio se entusiasma con la idea de ver de nuevo a sus amigos. Sin embargo, los obstáculos están a la vuelta de la esquina.
Coherencias en Transcripción
Caption 15 [it]: Mh, invece la mia, insomma, abbastanza noiosa, non si faceva niente.
Caption 15 [es]: Mh, en cambio la mía, en fin, bastante aburrida, no se hacía nada.

Lina Wertmüller - Intervista

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

En esta entrevista la cineasta Lina Wertmüller habla sobre su niñez y sobre una persona que cambiaría su vida para siempre.
Coherencias en Transcripción
Caption 4 [it]: Insomma, per le opere che hai fatto?
Caption 4 [es]: Es general, ¿por las obras que has hecho?

Anna e Marika - Trattoria Al Biondo Tevere - Part 3

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 31 [it]: poi siamo entrate e ci siamo rese conto di stare in un posto, insomma...
Caption 31 [es]:

Anna e Marika - Trattoria Al Biondo Tevere - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 64 [it]: insomma adesso, piano, piano io è ora che me ne vado [vada] perché...
Caption 64 [es]:

L'arte della cucina - Terre d'Acqua - Part 14

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

"La comida es cultura": tratemos de entender qué significa esta frase.
Coherencias en Transcripción
Caption 22 [it]: anche la [sic: le] grandi tecniche, insomma, ma in un ambito professionale.
Caption 22 [es]: también la [sic: las] grandes técnicas, en definitiva, pero en un ámbito profesional.

Anna e Marika - Trattoria Al Biondo Tevere - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 52 [it]: insomma era una cosa de[di] famiglia, poi piano piano io... sò [sono] venuta a Roma
Caption 52 [es]:

Anna e Marika - La pasta fresca

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 27 [it]: Coi [con] i fagioli freschi, la cipolla, sedano, un pezzo de [di] prosciutto. Insomma, è na [una] cosa buona via.
Caption 27 [es]:

Fellini Racconta - Un Autoritratto Ritrovato - Part 14

Dificultad: difficulty - Avanzado Avanzado

Italia

Aquí tenéis un Fellini completamente metido en su papel de director. El temperamento y el perfeccionismo del director queda plasmado en cada una de las escenas que filma.
Coherencias en Transcripción
Caption 43 [it]: ad obbligare le attrici, delle bellissime donne a far questo a far quello, insomma
Caption 43 [es]: a obligar a las actrices, mujeres preciosas a hacer esto a hacer lo otro, en fin

Anna e Marika - Il pane

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 54 [it]: Allora Rossana, ti faccio qualche domanda sul tuo mestiere, insomma.
Caption 54 [es]:

Marika spiega - Il nome dei negozi - Part 2

Dificultad: difficulty - Nuevo Nuevo

Italia

Sigue a Marika por las calles de la ciudad y descubre el nombre de todos esas tiendas que vemos en nuestros barrios. Descubre dónde se compran los helados, dónde se pueden conseguir revistas, a dónde puedes ir cuando necesitas comprar medicamentos y mucho más.
Coherencias en Transcripción
Caption 8 [it]: Insomma, tutti oggetti che servono per... per la casa,
Caption 8 [es]: Es decir, todos los objetos que sirven para... para la casa.

Anna e Marika - Il fiume Tevere

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Anna y Marika nos hablan sobre de la geografía, las anécdotas y el impacto que el río Tíber ha tenido en la ciudad de Roma.
Coherencias en Transcripción
Caption 26 [it]: Insomma, il fiume Tevere, prima di arrivare al suo nome definitivo, è stato chiamato in tanti modi.
Caption 26 [es]: Bueno, el río Tíber, antes de llegar a su nombre definitivo, fue llamado de muchos modos.

L'arte della cucina - Terre d'Acqua - Part 13

Dificultad: difficulty - Avanzado Avanzado

Italia

Continuamos siguiendo el viaje de la "gastronomía del hambre" y descubriendo más secretos de la cocina campesina.
Coherencias en Transcripción
Caption 11 [it]: che erano diventati cuochi, insomma,
Caption 11 [es]: que se habían convertido en cocineros, en definitiva,
12...34353637383940
Ir a página

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.