X
Yabla Italiano
italiano.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 50 de 55 
─ Vídeos: 736-750 de 816 Con un total de 0 horas 55 minutos.

Captions

Coherencias en Transcripción
Caption 4 [it]: Testori ve', venne un giorno, mi portò... eh, Luchino Visconti,
Caption 4 [es]:

Corso di italiano con Daniela - Le parole: bello, buono e bene - Part 2

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia Napolitano

Seguimos aprendiendo a usar correctamente las palabras bueno, bonito y bien. En esta lección, Daniela nos enseña las principales diferencias entre el uso de las palabras bonito y bueno.
Coherencias en Transcripción
Caption 19 [it]: Il giorno.
Caption 19 [es]: El día.

Corso di italiano con Daniela - Articoli ed eccezioni

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia Napolitano

Si conocéis las reglas de los artículos y las palabras masculinas y femeninas seguramente no tendréis problemas en combinar las palabras con sus artículos de forma adecuada. Sin embargo, todas las reglas tienen sus excepciones y es precisamente de ello de lo que Daniela nos habla en esta lección.
Coherencias en Transcripción
Caption 30 [it]: Un giorno poi, impariamo tutte le parole
Caption 30 [es]: Algún día, aprenderemos todas las palabras

Salvatore Gioia con gli Zero Assoluto - Cos'è Normale

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

"Cos'è normale" (¿Qué es normal?) es un tema musical del dúo Zero Assoluto. El vídeo sigue algunos coches que van de viaje, con el punto de vista de la cámara delante del cristal, de manera que se pueden ver las caras de los pasajeros. Se alternan los dos componentes de Zero Assoluto, con otras personas, entre las cuales Danilo Pao y Enrico Sognato, coautores del tema.
Coherencias en Transcripción
Caption 10 [it]: E non pensare domani, è solo un altro giorno
Caption 10 [es]: Y no pensar a mañana, es solo otro día

Adriano - Fiaba - Part 1

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia siciliano

Coherencias en Transcripción
Caption 18 [it]: Un giorno, approfittando del fatto che Lino era momentaneamente solo,
Caption 18 [es]: Un día, aprovechando que Lino estaba momentáneamente solo,

Fellini Racconta - Un Autoritratto Ritrovato - Part 17

Dificultad: difficulty - Avanzado Avanzado

Italia

En los estudios de Cinecittà y mientras graba una escena del "Satiricón", Fellini concede una entrevista para el programa italiano "Canzonissima".
Coherencias en Transcripción
Caption 38 [it]: e quel giorno le farai una bella serenatina.
Caption 38 [es]: y ese día le harás [tocarás] una bonita serenatita.

Davide - 100000 parole d'amore

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia

Vídeo musical de "100000 parole d'amore", canción de Davide Merlini, tercer clasificado de la edición del 2012 de X factor Italia. ¡Disfrútala!
Coherencias en Transcripción
Caption 38 [it]: Ogni giorno vuole ascoltare
Caption 38 [es]: Cada día quiere escuchar

Ma che ci faccio qui! - Un film di Francesco Amato - Part 9

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Alessio se está cansando de Tonino y empieza a dejarlo ver. Sin embargo, no es la única persona que no soporta a Tonino, quien además está muy ocupado con clientes importantes.
Coherencias en Transcripción
Caption 12 [it]: Tutto il giorno avanti e indietro, a seguire i tavoli, caricare casse,
Caption 12 [es]: Todo el día de aquí para allá, siguiendo mesas, cargando cajas,

Lina Wertmüller - Intervista

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

En esta entrevista la cineasta Lina Wertmüller habla sobre su niñez y sobre una persona que cambiaría su vida para siempre.
Coherencias en Transcripción
Caption 14 [it]: Allora Flora, quel giorno stesso che arrivai in quella classe,
Caption 14 [es]: Entonces Flora, el mismo día que llegué a esa clase,

L'arte della cucina - Terre d'Acqua - Part 15

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Mientras observamos de cerca la preparación de uno de los platos históricos de Gualtiero Marchesi, llegamos al final de nuestro viaje por el mundo y la tradición de la gastronomía italiana.
Coherencias en Transcripción
Caption 40 [it]: A partire dagli ingredienti disponibili quel giorno
Caption 40 [es]: A partir de los ingredientes disponibles ese día

Anna e Marika - Trattoria Al Biondo Tevere - Part 3

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 7 [it]: Tutta la notte preparavo, il giorno servivo i matrimoni
Caption 7 [es]:

Ma che ci faccio qui! - Un film di Francesco Amato - Part 7

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Después de un largo día de trabajo llega el momento de la cena y con esta el momento de asistir a las dinámicas familiares.
Coherencias en Transcripción
Caption 31 [it]: Ma rompere che, che non fai niente tutto il giorno.
Caption 31 [es]: Pero joder qué, que no haces nada en todo el día.

Cettina - Un piccolo presepe

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia siciliano

Coherencias en Transcripción
Caption 12 [it]: Ciao. Oggi è il giorno dell'Epifania
Caption 12 [es]:

Anna e Marika - in TG Yabla Italia e Meteo - Part 5

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Una edición navideña del telediario Yabla Italia viene interrumpida abruptamente por un visitante inesperado. Sin embargo, los buenos deseos de Navidad no pueden faltar.
Coherencias en Transcripción
Caption 19 [it]: e la sera che precede il giorno di Natale viene chiamato [sic] Vigilia di Natale.
Caption 19 [es]: y la noche anterior al día de Navidad se llama vigilia de Navidad.

Tiziano Ferro - Il regalo più grande

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Il regalo più grande es un tema musical del cantante Tiziano Ferro lanzado el 9 de enero de 2009 como segundo sencillo del álbum de 2008 "Alla mia età". El tema se colocó en el quinto lugar de los sencillos más vendidos en Italia durante el año 2009.
Coherencias en Transcripción
Caption 8 [it]: In questo giorno di metà settembre
Caption 8 [es]: En este día de mitad de Septiembre
12...4849505152535455
Ir a página

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.