X
Yabla Italiano
italiano.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 49 de 54 
─ Vídeos: 721-735 de 808 Con un total de 0 horas 57 minutos.

Captions

Linea Blu - Sicilia - Part 4

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Descubramos los tesoros que encierra Mesina, en particular aquellos que se encierran en su imponente catedral y que incluyen el órgano más grande de Italia y un fantástico reloj astronómico.
Coherencias en Transcripción
Caption 30 [it]: Ogni giorno, alle dodici, scatta un meccanismo
Caption 30 [es]: Cada día, a las doce, se activa un mecanismo

Marika e Daniela - Colosseo, interno - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Daniela y Marika terminan la visita al Coliseo hablándonos de gladiadores y diferentes curiosidades relacionadas con el anfiteatro romano.
Coherencias en Transcripción
Caption 8 [it]: c'era il secondo spettacolo del giorno.
Caption 8 [es]: estaba el segundo espectáculo del día.

Anna e Marika - in TG Yabla Italia e Meteo - Part 6

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

En esta edición del telediario, Marika nos habla de la visita de la reina Isabel a Roma y Guido de Valentino Rossi. Lógicamente, no puede faltar Anna con el pronóstico del tiempo.
Coherencias en Transcripción
Caption 2 [it]: Ecco le notizie del giorno: la regina Elisabetta è in visita a Roma.
Caption 2 [es]: Aquí las noticias del día: la reina Isabel está de visita en Roma.

Fellini Racconta - Un Autoritratto Ritrovato - Part 20

Dificultad: difficulty - Avanzado Avanzado

Italia

Fellini habla de su natal Rimini moviéndose en torno a lo que recuerda y a lo que se ha inventado. Además, hace una reflexión precisa sobre Amarcord y la temática de sus películas y personajes.
Coherencias en Transcripción
Caption 21 [it]: ogni giorno, dico. Se Lei... guardi cosa sta succedendo
Caption 21 [es]: cada día, digo. Si usted... mire lo que está sucediendo

Marika e Daniela - Colosseo, interno - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

En esta parte Daniela y Marika nos hablan de las famosas 'venationes' y de los sistemas subterráneos que permitían poner en escena el cruel espectáculo del Coliseo.
Coherencias en Transcripción
Caption 6 [it]: se un giorno verrete a visitare il Colosseo,
Caption 6 [es]: si un día venís a visitar el Coliseo,

Pino Daniele - Quando

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia Napolitano

Escrita e interpretada por Pino Daniele en 1991 e incluida en el álbum "Sott' o sole", la canción forma parte de la banda sonora de la película "Pensavo fosse amore... invece era un calesse" dirigida e interpretada por Massimo Troisi, gran actor cómico y amigo del cantautor que desafortunadamente murió de manera precoz debido a una enfermedad letal.
Coherencias en Transcripción
Caption 6 [it]: Verso un giorno disperato
Caption 6 [es]: Hacia un día desesperado

Fellini Racconta - Un Autoritratto Ritrovato - Part 19

Dificultad: difficulty - Avanzado Avanzado

Italia

En esta entrevista Federico Fellini describe un día normal en Chianciano recordando, además, el modo en que pasaba los domingos en su natal Rimini.
Coherencias en Transcripción
Caption 17 [it]: finché viene il giorno della partenza.
Caption 17 [es]: hasta que llegue el día de irse.
Coherencias en Transcripción
Caption 4 [it]: Testori ve', venne un giorno, mi portò... eh, Luchino Visconti,
Caption 4 [es]:

Corso di italiano con Daniela - Le parole: bello, buono e bene - Part 2

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia Napolitano

Seguimos aprendiendo a usar correctamente las palabras bueno, bonito y bien. En esta lección, Daniela nos enseña las principales diferencias entre el uso de las palabras bonito y bueno.
Coherencias en Transcripción
Caption 19 [it]: Il giorno.
Caption 19 [es]: El día.

Corso di italiano con Daniela - Articoli ed eccezioni

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia Napolitano

Si conocéis las reglas de los artículos y las palabras masculinas y femeninas seguramente no tendréis problemas en combinar las palabras con sus artículos de forma adecuada. Sin embargo, todas las reglas tienen sus excepciones y es precisamente de ello de lo que Daniela nos habla en esta lección.
Coherencias en Transcripción
Caption 30 [it]: Un giorno poi, impariamo tutte le parole
Caption 30 [es]: Algún día, aprenderemos todas las palabras

Salvatore Gioia con gli Zero Assoluto - Cos'è Normale

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

"Cos'è normale" (¿Qué es normal?) es un tema musical del dúo Zero Assoluto. El vídeo sigue algunos coches que van de viaje, con el punto de vista de la cámara delante del cristal, de manera que se pueden ver las caras de los pasajeros. Se alternan los dos componentes de Zero Assoluto, con otras personas, entre las cuales Danilo Pao y Enrico Sognato, coautores del tema.
Coherencias en Transcripción
Caption 10 [it]: E non pensare domani, è solo un altro giorno
Caption 10 [es]: Y no pensar a mañana, es solo otro día

Adriano - Fiaba - Part 1

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia siciliano

Coherencias en Transcripción
Caption 18 [it]: Un giorno, approfittando del fatto che Lino era momentaneamente solo,
Caption 18 [es]: Un día, aprovechando que Lino estaba momentáneamente solo,

Fellini Racconta - Un Autoritratto Ritrovato - Part 17

Dificultad: difficulty - Avanzado Avanzado

Italia

En los estudios de Cinecittà y mientras graba una escena del "Satiricón", Fellini concede una entrevista para el programa italiano "Canzonissima".
Coherencias en Transcripción
Caption 38 [it]: e quel giorno le farai una bella serenatina.
Caption 38 [es]: y ese día le harás [tocarás] una bonita serenatita.

Davide - 100000 parole d'amore

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia

Vídeo musical de "100000 parole d'amore", canción de Davide Merlini, tercer clasificado de la edición del 2012 de X factor Italia. ¡Disfrútala!
Coherencias en Transcripción
Caption 38 [it]: Ogni giorno vuole ascoltare
Caption 38 [es]: Cada día quiere escuchar

Ma che ci faccio qui! - Un film di Francesco Amato - Part 9

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Alessio se está cansando de Tonino y empieza a dejarlo ver. Sin embargo, no es la única persona que no soporta a Tonino, quien además está muy ocupado con clientes importantes.
Coherencias en Transcripción
Caption 12 [it]: Tutto il giorno avanti e indietro, a seguire i tavoli, caricare casse,
Caption 12 [es]: Todo el día de aquí para allá, siguiendo mesas, cargando cajas,
12...4748495051525354
Ir a página

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.