X
Yabla Italiano
italiano.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 95 de 213 
─ Vídeos: 1411-1425 de 3188 Total 1 horas 34 minutos.

Captions

Coherencias en Transcripción
Caption 1 [it]: Perché ci ha mentito, signor Esposito?
Caption 1 [es]:

I Bastardi di Pizzofalcone - S1EP1 I Bastardi - Part 19

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 25 [it]: Con chi ci doveva andare? Con la moglie o con l'amante?
Caption 25 [es]: ¿Con quién debía ir? ¿Con la esposa o con la amante?

La linea verticale - EP3 - Part 7

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 9 [it]: Ci facciamo una pizza e ci vediamo un film?
Caption 9 [es]:
Coherencias en Transcripción
Caption 24 [it]: Noi ci dobbiamo immaginare
Caption 24 [es]:

Vera e Giuliano - Montaldo - Part 9

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 37 [it]: ci trasferiamo a Tarquinia e prepariamo
Caption 37 [es]:

Illuminate - Rita Levi Montalcini - Part 4

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 3 [it]: E infatti oggi in Italia ci sono più di ottanta scuole intitolate a lei.
Caption 3 [es]:

Moscati, l'amore che guarisce - EP1 - Part 12

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 24 [it]: All'ospedale di Torre del Greco ci saranno molti feriti e pochi soccorsi, andiamo.
Caption 24 [es]:
Coherencias en Transcripción
Caption 102 [it]: Eh, perché non ce sei annato te [romanesco: ci sei andato tu], quando ce stava [romanesco: c'era] Stalin?
Caption 102 [es]:

JAMS - S1 EP2 - Part 6

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Los equipos que participan en el concurso de cocina están listos para enfrentarse. Aunque Joy no está de humor, los Jams comienzan con fuerza, mientras que los miembros del equipo The Best tienen que hacer trampa para ayudar a ganar a la despótica Melissa, capitana de su equipo.
Coherencias en Transcripción
Caption 25 [it]: Ho capito, ma non ci riesco.
Caption 25 [es]: Entiendo, pero no puedo hacerlo.
Coherencias en Transcripción
Caption 36 [it]: o ci si lascia o si arriva a dei compromessi.
Caption 36 [es]:

I Bastardi di Pizzofalcone - S1EP1 I Bastardi - Part 18

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 5 [it]: È quasi un mese che non ci vediamo.
Caption 5 [es]: Hace casi un mes que no nos vemos.

La linea verticale - EP3 - Part 6

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 41 [it]: così ci parli e ti fai dire tutto, va bene?
Caption 41 [es]:
Coherencias en Transcripción
Caption 2 [it]: ci danno già la Resurrezione collocata
Caption 2 [es]:

Vera e Giuliano - Montaldo - Part 8

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 4 [it]: E io dico, ci vorrebbe una ballata, è l'epoca delle ballate.
Caption 4 [es]:

Non è mai troppo tardi - EP 2 - Part 3

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 49 [it]: Adesso perché ci sono le guardie,
Caption 49 [es]:
12...9394959697...212213
Ir a página

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.