X
Yabla Italiano
italiano.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 22 de 27 
─ Vídeos: 316-330 de 403 Con un total de 0 horas 56 minutos.

Captions

Stai lontana da me - Rai Cinema - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Stai lontana da me (Aléjate de mí) es una película protagonizada por el actor y comediante Enrico Brignano y la actriz Ambra Angiolini. Prepárate para reír con esta comedia que se centra en los eventos que cambian la vida de Jacopo Leone, nuestro protagonista. ¡Disfrútala!
Coherencias en Transcripción
Caption 64 [it]: Ha le sue regole che bisogna conoscere, -Ah, perché adesso è colpa mia?
Caption 64 [es]: Tiene sus reglas que hay que conocer, -Ah, ¿porque ahora es culpa mía?

Marika spiega - La divisione in sillabe - Part 1

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 36 [it]: bisogna seguire queste regole, mi raccomando.
Caption 36 [es]:

Dixiland - E gli amici scomparsi

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 24 [it]: Ci vuole un po' di tempo e bisogna impegnarsi.
Caption 24 [es]:

Il Commissario Manara - S1EP8 - Morte di un buttero - Part 8

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia Toscano

Lara decide que ya es hora de hablar directamente con Massimo y va a buscarle al campo de tenis. ¿Podrá finalmente expresar sus emociones?
Coherencias en Transcripción
Caption 3 [it]: Non ti puoi ridurre così, qua bisogna fare qualcosa, eh, dai!
Caption 3 [es]: No te puedes poner así, aquí tenemos que hacer algo, eh, ¡venga!

L'oro di Scampia - film - Part 9

Dificultad: difficulty - Avanzado Avanzado

Italia Napolitano

La vida de la pequeña Leda está dando un giro de 360 grados. Mientras tanto, Enzo trata de encontrar otras fuentes de ingreso sin mucho éxito.
Coherencias en Transcripción
Caption 20 [it]: bisogna tenere le gambe sempre un po' divaricate,
Caption 20 [es]: se necesita tener las piernas siempre un poco separadas,

L'arte della cucina - La Prima Identitá - Part 13

Dificultad: difficulty - Avanzado Avanzado

Italia

Un buen cocinero no sigue solamente las tendencias del momento, tratando de reproducirlas en la cocina, sino que también va en búsqueda del propio ideal de belleza, jugando con los ingredientes e inventando algo nuevo.
Coherencias en Transcripción
Caption 30 [it]: che bisogna non solo capire e intercettare,
Caption 30 [es]: que se tiene no solo que entender e interceptar,

Dixiland - Cometa caduta

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Una nueva aventura toca las puertas de Dixieland. Esta vez, Dixi y sus amigos tienen la misión de ayudar a un cometa. ¡Disfruta de esta aventura espacial!
Coherencias en Transcripción
Caption 37 [it]: "Bisogna aiutarla!"
Caption 37 [es]: "¡Tenemos que ayudarle!"

Corso di italiano con Daniela - Passato prossimo - Part 3

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia

En esta última lección del pretérito perfecto, Daniela hace algunas preguntas a sus estudiantes para que practiquen la conjugación de algunos verbos en este tiempo. ¡Practica junto a ellos!
Coherencias en Transcripción
Caption 28 [it]: OK? Bisogna sempre stare attenti,
Caption 28 [es]: ¿OK? Se necesita siempre tener cuidado,

L'olio extravergine di oliva - Il frantoio

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia Toscano

En este vídeo se explica el proceso de producción del aceite de oliva desde la recolección de las aceitunas hasta la degustación final del producto.
Coherencias en Transcripción
Caption 18 [it]: Una volta raccolte le olive, bisogna portarle al più presto al frantoio.
Caption 18 [es]: Una vez recogidas las aceitunas, se tienen que lleva cuanto antes a la almazara.

Marika spiega - L'ingresso di casa

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 48 [it]: Quando arriva l'inverno fa freddo e bisogna coprirsi.
Caption 48 [es]:

Che tempo che fa - Monica Bellucci

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Esta es una entrevista de Fabio Fazio con una de las mujeres más hermosas del planeta: la actriz y modelo italiana Monica Bellucci. Se trata de un segmento del programa de televisión "Che tempo fa".
Coherencias en Transcripción
Caption 23 [it]: perché bisogna sempre tener conto delle persone che abbiamo intorno,
Caption 23 [es]: porque siempre es necesario tener en cuenta a las personas que tenemos alrededor,
Coherencias en Transcripción
Caption 1 [it]: Non bisogna dimenticare questo suo
Caption 1 [es]:

Il Commissario Manara - S1EP7 - Sogni di Vetro - Part 9

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Mientras Lara cuida al comisario, los dos investigadores discuten sobre el amor y encontrar a la persona ideal. Sin embargo, los compañeros de Lara se prestan para cotilleos inesperados.
Coherencias en Transcripción
Caption 10 [it]: bisogna fermare quei motociclisti. Erano in cinque,
Caption 10 [es]: hay que detener a esos motociclistas. Eran cinco,
Coherencias en Transcripción
Caption 40 [it]: Bisogna sempre avere la voglia di odorare, di gustare,
Caption 40 [es]:
Coherencias en Transcripción
Caption 10 [it]: Come prima operazione bisogna prendere un pochino del nostro sugo cotto,
Caption 10 [es]:
12...2021222324252627
Ir a página

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.