X
Yabla Italiano
italiano.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 20 de 27 
─ Vídeos: 286-300 de 403 Con un total de 0 horas 59 minutos.

Captions

La Ladra - EP. 2 - Viva le spose - Part 5

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Eva y las chicas toman una importante decisión en el salón de belleza y comienzan a elaborar su plan.
Coherencias en Transcripción
Caption 21 [it]: Bisogna farla pagare alla padrona dell'atelier.
Caption 21 [es]: Hay que hacérselo pagar a la dueña del taller.

L'Eredità -Quiz TV - La sfida dei sei. Puntata 1 - Part 7

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

En esta parte los concursante deberán decir si la información propuesta por Carlo es verdadera o falsa. A través de este juego, podrás aprender datos curiosos muy interesantes.
Coherencias en Transcripción
Caption 21 [it]: A letto, prima di addormentarsi, bisogna concentrarsi su un' immagine serena,
Caption 21 [es]: En la cama, antes de dormirse, es necesario concentrarse en una imagen serena,
Coherencias en Transcripción
Caption 19 [it]: È alle origini che bisogna risalire, percorrendo i monti e gli altipiani,
Caption 19 [es]:

L'Italia a tavola - Panzerotti Pugliesi - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Anna y Marika van a hacer una deliciosa receta de Puglia. Ellas explican qué son los panzerotti y los ingredientes y utensilios necesarios para prepararlos.
Coherencias en Transcripción
Caption 28 [it]: Non abbiamo dato le dosi perché bisogna un po' regolarsi.
Caption 28 [es]: No hemos dado las cantidades porque hay que ajustarse un poco.

Provaci ancora prof! - S1E1 - Il regalo di Babbo Natale - Part 25

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Pocos instantes después de su genial idea para enfrentar a los asesinos, Camilla vuelve a cambiarle el destino a Marta.
Coherencias en Transcripción
Caption 2 [it]: Pure per ammazzarli bisogna faticare.
Caption 2 [es]: También para matarles se necesita trabajar duro.

L'Eredità -Quiz TV - La sfida dei sei. Puntata 1 - Part 4

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Es el momento de Santo, un joven que tendrá el reto de decidir si las partes del cuerpo que menciona Carlo son huesos o músculos. Igualmente, conoceremos a un musicoterapeuta quien nos dará una muestra de su talento lírico.
Coherencias en Transcripción
Caption 13 [it]: Superiore. -Bisogna specificare. -Ci tengo a precisare. -Specificare.
Caption 13 [es]: Superior. -Se necesita especificar. -Quiero precisar. -Especificar.

Arianna e Marika - Il Progetto Erasmus - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

En base en su propia experiencia, Arianna le responde a Marika varias preguntas sobre el famoso programa para estudiantes universitarios Erasmus.
Coherencias en Transcripción
Caption 33 [it]: e spesso bisogna anche aver sostenuto già qualche esame all'università,
Caption 33 [es]: y a menudo se necesita haber ya pasado algún examen en la universidad,
Coherencias en Transcripción
Caption 48 [it]: servile e straniero. [Lei, tu, voi. Italiani bisogna...]
Caption 48 [es]:
Coherencias en Transcripción
Caption 34 [it]: bisogna diventare un po' polipetti.
Caption 34 [es]:

Corso di italiano con Daniela - Il congiuntivo - Part 11

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia

La relación entre el sujeto, el modo subjuntivo y el modo indicativo a veces se puede dar lugar a confusiones. En esta lección, Daniela nos aclara algunas cosas importantes con respecto a este tema. Igualmente nos explica la forma en que debemos usar el subjuntivo con expresiones impersonales.
Coherencias en Transcripción
Caption 44 [it]: "basta che"... oppure, "bisogna che"
Caption 44 [es]: "basta que"... o bien, "es necesario que"

L'Eredità -Quiz TV - La sfida dei sei. Puntata 1 - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Después de conocer más detalles sobre el primer concursante, inicia la prueba. Carlo lee una lista de personajes famosos y Francescopaolo deberá decidir cuáles de ellos son ganadores del premio Oscar y cuáles han obtenido el Nobel. Veamos qué suerte tiene.
Coherencias en Transcripción
Caption 82 [it]: bisogna provarci per regolamento. Vado.
Caption 82 [es]: es necesario intentarlo de acuerdo al reglamento. Voy.

Il Commissario Manara - S2EP2 - L'addio di Lara - Part 5

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Lara le confiesa a Sardi algunos de sus sentimientos y planes. Además, se lleva a cabo un interrogatorio donde saldrán a la luz muchas cosas.
Coherencias en Transcripción
Caption 39 [it]: quando si ragiona a un caso, bisogna ragionare. Non mi devi interrompere.
Caption 39 [es]: cuando se razona sobre un caso, se necesitar razonar. No me tienes que interrumpir.

Il Commissario Manara - S2EP2 - L'addio di Lara - Part 4

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

El comisario tiene una extraña picazón que no logra quitarse del pie y Ginevra tiene una particular interpretación que no parece tan descabellada. Igualmente, llegan los resultados de la autopsia pero todavía quedan muchas dudas por resolver.
Coherencias en Transcripción
Caption 19 [it]: Perché nella vita bisogna crescere
Caption 19 [es]: Porque en la vida se necesita crecer

Professioni e mestieri - Belle Arti -Tecniche di decorazione - Part 3

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Terminamos la visita a la tienda descubriendo más técnicas y muestras de los trabajos que elaboran Tamara y Tania.
Coherencias en Transcripción
Caption 25 [it]: Bisogna sapere le regole dei colori, questo più questo si forma quest'altro.
Caption 25 [es]: Se necesita saber las reglas de los colores, este más este se forma este otro.

Professioni e mestieri - Belle Arti -Tecniche di decorazione - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Tamara nos habla sobre algunas de las técnicas de decoración que se llevan a cabo dentro de la tienda y el modo en que se usa la pintura base en diferentes trabajos.
Coherencias en Transcripción
Caption 10 [it]: bisogna scartavetrare, passare un aggrappante e poi passare il colore.
Caption 10 [es]: se necesita lijar, pasar una pintura base y luego pasar el color.
12...1819202122...2627
Ir a página

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.