Después de que Marika nos explique el nombre de las monedas y los billetes que hacen parte del euro, aprenderemos con Anna las distintas expresiones relacionadas con el uso y transacciones de dinero en Italia.
Coherencias en Transcripción
Caption 24 [it]: Ah, vabbé, non si preoccupi, ora Le do il resto. Prego. Caption 24 [es]: Ah, tranquila, no se preocupe, ahora le doy las vueltas. Aquí tiene.
Elisabetta Canalis, la azafata de TV por excelencia, vestida de taxista inexperta pide indicaciones a los guardias y les pregunta si les puede llamar en caso de necesidad, sin gastar nada gracias a su nueva tarifa telefónica conveniente.
Coherencias en Transcripción
Caption 8 [it]: Vabbè ma, voi due avete Tim? Caption 8 [es]: Bueno pero, ¿vosotros dos tenéis Tim?