X
Yabla Italiano
italiano.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 1 de 1 
─ Vídeos: 1-9 de 9 Con un total de 0 horas 36 minutos.

Captions

Marika spiega - Espressioni con occhio - Part 1

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 63 [it]: "Mettere gli occhi addosso a una cosa"
Caption 63 [es]:

Marika spiega - Verbo tenere - Part 2

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 36 [it]: o di non mettere le mani addosso a qualcuno.
Caption 36 [es]:

Max Gazzè - Il solito sesso

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 13 [it]: Che il cuore mi rimbalzi così forte addosso
Caption 13 [es]:
Coherencias en Transcripción
Caption 30 [it]: Che io mi porto addosso
Caption 30 [es]:
Coherencias en Transcripción
Caption 23 [it]: con... gli autori che gli stanno addosso per controllare
Caption 23 [es]:
Coherencias en Transcripción
Caption 4 [it]: Il peso addosso
Caption 4 [es]:

Serena - in un negozio di abbigliamento - Part 1

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia Lucano

Coherencias en Transcripción
Caption 36 [it]: Però, forse, sta meglio addosso al manichino.
Caption 36 [es]:

Anna e Marika - Il verbo essere - Part 1

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia

Aprendamos con Marika y Anna a conjugar el verbo ser en italiano en sus formas de presente indicativo y pretérito perfecto.
Coherencias en Transcripción
Caption 36 [it]: Eh sì. Infatti, lui ci ha rovesciato tutto il vassoio addosso,
Caption 36 [es]: Sí. De hecho, él nos ha tirado toda la bandeja encima,

Laura Vignes - Giorni

Dificultad: difficulty - Nuevo Nuevo

Italia

Laura Vignes es una de las participantes de la quinta edición del Festival Nazionale della Canzone D'autore [Festival Nacional de la Canción de autor] para jóvenes talentos, presentándose con la canción de Mina, "Giorni" [Días].
Coherencias en Transcripción
Caption 19 [it]: Tu ti sei tolto la giacca e mi hai stretto forte addosso a te
Caption 19 [es]: Tú te quitaste la chaqueta y me abrazaste fuerte a ti

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.