X
Yabla Italiano
italiano.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 1 de 8 
─ Vídeos: 1-15 de 107 Con un total de 0 horas 46 minutos.

Descriptions

Fratelli Taviani - La passione e l'utopia - Part 13

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Nel film Le affinità elettive lo stile di Paolo e Vittorio Taviani si fa coerente, essenziale e ricco di densità poetica. Il film è tratto dall’omonimo romanzo di Goethe nel quale si racconta del conflitto tra ragione e passione, progetto e natura, nell'intrecciarsi di due coppie e del loro sentimento amoroso.

Captions

Coherencias en Transcripción
Caption 12 [it]: [Avevi ragione, ti vogliono trasferire. Porzia.]
Caption 12 [es]: [Tenías razón, te quieren transferir. Porzia.]

Liberi tutti - EP6 Caffè e cornetto? - Part 6

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 23 [it]: E infatti, c'ha ragione.
Caption 23 [es]: Y de hecho, tiene razón.
Coherencias en Transcripción
Caption 40 [it]: Io ho ragione di ritenere che sotto a quel campo
Caption 40 [es]: Tengo razones para creer que debajo de ese campo

Liberi tutti - EP6 Caffè e cornetto? - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 1 [it]: E mille. -Allora avevo ragione, vedi che è corruzione.
Caption 1 [es]: Y mil. -Entonces tenía razón, ves que es corrupción.

Liberi tutti - EP6 Caffè e cornetto? - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 12 [it]: Avete ragione.
Caption 12 [es]: Tienen razón.

Benvenuti in Galera - Bollate, Milano - Part 6

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 48 [it]: E sì, sì, questo sì, ha ragione, è una soddisfazione.
Caption 48 [es]: Y sí, sí, eso sí, tiene razón, es una satisfacción.
Coherencias en Transcripción
Caption 24 [it]: Avevate ragione,
Caption 24 [es]: Tenía razón,
Coherencias en Transcripción
Caption 28 [it]: C'avevo ragione io, l'avvocato Latronico è figlio di Latronico Costruzioni.
Caption 28 [es]: Yo tenía razón, el abogado Latronico es hijo de Latronico Costruzioni.

Liberi tutti - EP 5 Cosa c'è sotto? - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 9 [it]: E questo per dire che aveva ragione Lei, dottoressa.
Caption 9 [es]:

Imma Tataranni Sostituto procuratore - S1 EP5 Rione Serra Venerdì - Part 24

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Después de hablar con la señora Abate, Imma decide convocar a Francesco Calenzano para entender mejor a quién le estaba sonriendo Stella en la foto.
Coherencias en Transcripción
Caption 4 [it]: Lei mi ha risposto di no e c'aveva ragione.
Caption 4 [es]: Usted me respondió que no y tenía razón.

Fino a qui tutto bene - Film - Part 15

Dificultad: difficulty - Avanzado Avanzado

Italia

Se aconseja discreción
Coherencias en Transcripción
Caption 35 [it]: C'ha ragione. -Ma, come c'ha ragione, dai?
Caption 35 [es]:

Fino a qui tutto bene - Film - Part 12

Dificultad: difficulty - Avanzado Avanzado

Italia

Se aconseja discreción
Coherencias en Transcripción
Caption 49 [it]: C'ha ragione, lo dici sempre "cazzo".
Caption 49 [es]:

Imma Tataranni Sostituto procuratore - S1 EP5 Rione Serra Venerdì - Part 17

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Imma logra hablar con el Sr. Quaratino, quien no parece estar demasiado interesado en su hijo. De vuelta en casa, Imma se encuentra con su familia escuchando las noticias sobre Stacchio.
Coherencias en Transcripción
Caption 49 [it]: Ha ragione nonna, è meglio la salvia.
Caption 49 [es]: La abuela tiene razón, es mejor la salvia.

Fino a qui tutto bene - Film - Part 4

Dificultad: difficulty - Avanzado Avanzado

Italia

Se aconseja discreción
Coherencias en Transcripción
Caption 48 [it]: A maggior ragione, come fai a sape' che un t'ho [toscano: sapere che non ti ho] fregato?
Caption 48 [es]:
123...78
Ir a página

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.