X
Yabla Italiano
italiano.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 1 de 2 
─ Vídeos: 1-15 de 21 Con un total de 0 horas 59 minutos.

Descriptions

L'oro di Scampia - film - Part 24

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia Napolitano

La forza e il coraggio sono due qualità che rendono l'uomo unico. In questo penultimo spezzone ce ne rendiamo conto. Ormai Toni e Leda si stanno giocando tutto.

Captions

Coherencias en Transcripción
Caption 41 [it]: che rimarrà ne', nella storia e tutti gli italiani ci ameranno
Caption 41 [es]:

L'oro di Scampia - film - Part 23

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia Napolitano

Enzo y Toni se van por fin a Sydney. Mientras tanto Leda parece haberse resignado de nuevo a la triste realidad que le rodea.
Coherencias en Transcripción
Caption 56 [it]: E tu ce ne hai tanta dentro. Tirala fuori, tutta quanta.
Caption 56 [es]: Y tú tienes mucha dentro. Sácala fuera, toda.

L'oro di Scampia - film - Part 19

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia Napolitano

A Toni se le prepara una gran fiesta de bienvenida en Scampia. Sin embargo, las malas intenciones no dejan de asomarse en cada momento.
Coherencias en Transcripción
Caption 70 [it]: Che se ne va.
Caption 70 [es]: Que se va.

L'oro di Scampia - film - Part 18

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia Napolitano

Los pocos alumnos que quedan en el gimnasio le dan una sorpresa a su maestro quien se prepara para estar al lado de su hijo en una ocasión muy especial.
Coherencias en Transcripción
Caption 23 [it]: tanto che se ne fa Don Giulio dei soldi delle offerte?
Caption 23 [es]: total ¿qué hace Don Giulio con el dinero de las ofertas?

L'oro di Scampia - film - Part 16

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia Napolitano

Toni y Sasà tienen una importante conversación, tan importante como la que tienen Enzo y Lupo. Sin embargo, nada es tan importante como lo que sucede a la entrada del gimnasio cuando Sasà y Felice llegan al entrenamiento que conduce Toni.
Coherencias en Transcripción
Caption 15 [it]: Se fossi bravo come te, me ne andrei anch'io.
Caption 15 [es]: Si fuera bueno como tú, me iría yo también.

L'oro di Scampia - film - Part 15

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia Napolitano

Las diferencias entre Toni y Enzo se hacen más palpables. Mientras tanto Felice no pierde oportunidad para estar cerca de Leda.
Coherencias en Transcripción
Caption 8 [it]: Non me ne sono accorto che si è fatto tardi.
Caption 8 [es]: No me di cuenta que se había hecho tarde.

L'oro di Scampia - film - Part 14

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia Napolitano

Enzo rechaza un hermoso gimnasio en el barrio más exclusivo de Nápoles y a Toni no le gusta para nada. Por otra parte, malas cosas se están tramando en contra de Enzo y sus alumnos.
Coherencias en Transcripción
Caption 11 [it]: L'ha capito, è che se ne fotte.
Caption 11 [es]: Se ha enterado, es que le importa un bledo.

L'oro di Scampia - film - Part 13

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia Napolitano

Contra su voluntad, Carmine termina de nuevo en mala compañía. A pesar de que Enzo trata de ayudarle, el chico está demasiado asustado para volver al gimnasio.
Coherencias en Transcripción
Caption 20 [it]: E allora che ne dici se facciamo un pezzo di strada insieme?
Caption 20 [es]: ¿Y entonces qué dices si hacemos [caminamos] una parte del camino juntos?

L'oro di Scampia - film - Part 12

Dificultad: difficulty - Avanzado Avanzado

Italia Napolitano

Toni Capuano ha hecho historia. Sin embargo, su felicidad se ve empañada durante la visita del canal de televisión al gimnasio. Además de eso, Carmine recibe una inesperada invitación que le impide ir a celebrar el título de Toni.
Coherencias en Transcripción
Caption 80 [it]: Ma quello non vuole che te ne vai da qui.
Caption 80 [es]: Pero él no quiere que te vayas de aquí.

L'oro di Scampia - film - Part 11

Dificultad: difficulty - Avanzado Avanzado

Italia Napolitano

Llega el día de la verdad y Toni demuestra de qué está hecho en un gran evento en el cual el más nervioso de todos es Enzo.
Coherencias en Transcripción
Caption 34 [it]: E te ne accorgi solo quando accade.
Caption 34 [es]: Y te das cuenta solo cuando sucede.

L'oro di Scampia - film - Part 10

Dificultad: difficulty - Avanzado Avanzado

Italia Napolitano

Enzo sorprende a su equipo de Judo con un medio de transporte bastante 'alternativo'. Sin embargo, el viaje a Roma comienza en medio de las dificultades económicas.
Coherencias en Transcripción
Caption 76 [it]: che non se ne accorge nisciun [nessuno],
Caption 76 [es]: que no se da cuenta nadie,

L'oro di Scampia - film - Part 8

Dificultad: difficulty - Avanzado Avanzado

Italia Napolitano

El equipo de Judo comienza a llamar la atención de personas no deseadas. Mientras tanto, el agente Russo está dispuesto a darle una nueva vida a la chica que acaba de conocer y espera contar con la ayuda de Enzo.
Coherencias en Transcripción
Caption 8 [it]: E cinque, perché Lello ne ha presa un'altra.
Caption 8 [es]: Y cinco, porque Lello ha cogido otra.

L'oro di Scampia - film - Part 6

Dificultad: difficulty - Avanzado Avanzado

Italia Napolitano

Enzo no tiene dinero y espera poder contar con la ayuda del ayuntamiento que, sin embargo, no tiene buenas noticias para él. Mientras tanto el agente Russo detiene a un ladrón y hace un descubrimiento escalofriante.
Coherencias en Transcripción
Caption 2 [it]: E ne avranno di tempo...
Caption 2 [es]: Ya tendrán tiempo...

L'oro di Scampia - film - Part 5

Dificultad: difficulty - Avanzado Avanzado

Italia Napolitano

Después de pagar cara su arrogancia en el gimnasio, Sasà descubre lo que sus amigos piensan de él. Por otra parte, Toni le expresa a Enzo su deseo de irse de Scampia.
Coherencias en Transcripción
Caption 7 [it]: ce ne stanno tanti che ti fanno una faccia accussì [così].
Caption 7 [es]: hay muchos que te ponen la cara así.
12

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.