X
Yabla Italiano
italiano.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 1 de 2 
─ Vídeos: 1-15 de 30 Total 1 horas 2 minutos.

Descriptions

Marika spiega - Il troncamento - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Dopo aver parlato di elisione, bisogna parlare di troncamento per avere una visione completa di come si usano le parole troncate ed elise. Buona lezione.

Marika spiega - Adottare dei gatti - Part 4

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Un oggetto indispensabile che bisogna acquistare prima di adottare dei gatti è il "trasportino", che però non è molto amato da questi animali. E se i gatti decidono di fare pipì sul tappetto di casa? Marika vi parla anche dei cosiddetti "disabituanti".

Captions

Marika spiega - Il pronto soccorso

Dificultad: difficulty - Nuevo Nuevo

Italia

En este vídeo Marika nos habla de los servicios de Urgencias que se encuentran en los hospitales de Italia explicándonos qué se debe hacer en caso de accidentes y cómo funciona la atención de este tipo de servicio sanitario.
Coherencias en Transcripción
Caption 63 [it]: non bisogna pagare nulla, è gratuito.
Caption 63 [es]: no hay que pagar nada, es gratuito.

Marika spiega - Adottare dei gatti - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 38 [it]: e, poi, è varia, bisogna cambiare,
Caption 38 [es]:

Marika spiega - Conversazione - Part 2

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 3 [it]: Quindi, bisogna sempre mantenere un certo distacco
Caption 3 [es]:
Coherencias en Transcripción
Caption 28 [it]: bisogna rintracciare la sua forma esplicita.
Caption 28 [es]:

COVID-19 - Domande frequenti - Part 2

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 31 [it]: bisogna rimanere in casa isolati.
Caption 31 [es]:
Coherencias en Transcripción
Caption 16 [it]: "Bisogna lavorare tutta la settimana."
Caption 16 [es]:
Coherencias en Transcripción
Caption 10 [it]: "Bisogna dare da mangiare a questi bambini
Caption 10 [es]:
Coherencias en Transcripción
Caption 8 [it]: Bisogna prendere l'avverbio "non"
Caption 8 [es]:

Corso di italiano con Daniela - Concetto di "bisogno" - Part 2

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia Napolitano

En la segunda parte de esta lección, Daniela nos explica los dos modos impersonales que se usan para expresar necesidad en italiano.
Coherencias en Transcripción
Caption 5 [it]: è "bisogna" più infinito.
Caption 5 [es]: es "bisogna" [hay que] más infinitivo.

Marika spiega - Gli avverbi di modo

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 20 [it]: "La vita bisogna prenderla filosoficamente".
Caption 20 [es]:

Corso di italiano con Daniela - Il congiuntivo - Part 11

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia

La relación entre el sujeto, el modo subjuntivo y el modo indicativo a veces se puede dar lugar a confusiones. En esta lección, Daniela nos aclara algunas cosas importantes con respecto a este tema. Igualmente nos explica la forma en que debemos usar el subjuntivo con expresiones impersonales.
Coherencias en Transcripción
Caption 44 [it]: "basta che"... oppure, "bisogna che"
Caption 44 [es]: "basta que"... o bien, "es necesario que"

Marika spiega - L'insalata di pasta - Part 1

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia

Marika nos trae una deliciosa y refrescante receta italiana muy usada en el verano. Veamos los ingredientes que se necesitan.
Coherencias en Transcripción
Caption 41 [it]: e per togliere questo sapore molto forte, bisogna sciacquarli bene sotto l'acqua.
Caption 41 [es]: y para quitar este sabor tan fuerte, hay que lavarlas bien bajo el agua.

Marika spiega - Il Verbo Mettere - Part 1

Dificultad: difficulty - Principiante Principiante

Italia

En la primera parte de esta lección dedicada al verbo poner, Marika nos explica los diferentes significados de dicho verbo y nos empieza a dar algunas expresiones que se utilizan con dicho verbo.
Coherencias en Transcripción
Caption 12 [it]: introdurre: per aprire la porta bisogna introdurre la chiave nella serratura
Caption 12 [es]: introducir: para abrir la puerta se necesita introducir la llave en la cerradura
12

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.