X
Yabla Italiano
italiano.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 1 de 3 
─ Vídeos: 1-15 de 32 Con un total de 0 horas 58 minutos.

Descriptions

Romanzo Italiano - Campania - Part 3

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

La scrittrice Valeria Parrella racconta il legame tra il suo romanzo Almarina e i luoghi di Napoli, tra Nisida e Bagnoli. Ne emerge il ritratto di una città intensa e contraddittoria, segnata dalla memoria operaia, dal mare e dalla realtà del carcere minorile.

Captions

Romanzo Italiano - Campania - Part 5

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Valeria Parrella habla de su relación con Nápoles y de su forma de escribir sobre ella, basada en la observación directa y en la escucha de las personas, lejos de los estereotipos. Su escritura nace desde un punto de vista "intermedio", cercano a la realidad cotidiana.
Coherencias en Transcripción
Caption 31 [it]: che ne so, dei nostri genitori,
Caption 31 [es]: qué sé yo, de nuestros padres,

Romanzo Italiano - Campania - Part 4

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Valeria Parrella habla sobre su vínculo intenso y contradictorio con Nápoles y el barrio en el que vive. En el centro del relato se encuentra la escuela Donna Assunta, símbolo de educación, inclusión y redención social, en una ciudad vivida como territorio del alma e inagotable fuente de inspiración literaria.
Coherencias en Transcripción
Caption 75 [it]: Ne... Gli altri scrittori campani,
Caption 75 [es]: Los... Los otros escritores campanos,

Professioni e mestieri - La chef Sandra Stefani - Part 5

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Continúa la historia de Sandra, chef toscana emigrada a Estados Unidos, que se estableció en Miami con una cocina auténtica toscana. Gracias a los continuos vínculos con Italia, mantiene vivas sus raíces hasta llegar a cocinar incluso para Barack Obama.
Coherencias en Transcripción
Caption 43 [it]: sembra che non se ne sia mai andata dalla Toscana,
Caption 43 [es]: parece que nunca se haya ido de la Toscana,

Professioni e mestieri - La chef Sandra Stefani - Part 3

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Sandra cuenta las dificultades iniciales en Estados Unidos y cómo, aprendiendo inglés de forma autodidacta, logró aprovechar las oportunidades del país. Empezando desde un trabajo humilde en la restauración, en poco tiempo creció profesionalmente hasta convertirse en gerente de comedor.
Coherencias en Transcripción
Caption 36 [it]: in Italia ci sono tante regole, vedo. -Sì, sì, ce ne sono.
Caption 36 [es]: en Italia hay muchas reglas, veo. -Sí, sí, las hay.

Romanzo Italiano - Lazio - Part 9

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 54 [it]: Diciamo che, eh, ho fatto di tutto per non appartenere a una,
Caption 54 [es]: Digamos que, eh, hice todo lo posible para no pertenecer ni a uno,
Coherencias en Transcripción
Caption 10 [it]: ne ha dato un altro valore.
Caption 10 [es]:

Romanzo Italiano - Lazio - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Chiara está muy emocionada contando cómo está creciendo su hija y al mismo tiempo sigue escribiendo con un desafío adicional.
Coherencias en Transcripción
Caption 39 [it]: "Di consapevolezza non ce ne sono più.
Caption 39 [es]: "Ya no hay más conciencia.

Rosalba - al parco della donna gatto - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia del norte

Coherencias en Transcripción
Caption 35 [it]: me ne sto qui a leggere.
Caption 35 [es]:

Le Interviste - I liceali - Part 3

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 8 [it]: Ce ne sono tanti,
Caption 8 [es]:

Che tempo che fa - Raffaella Carrà - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 7 [it]: Certo. -Pe', perché ha usato ne "La grande bellezza"...
Caption 7 [es]:

Che tempo che fa - Raffaella Carrà - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 5 [it]: È un disastro se te ne vai
Caption 5 [es]:

COVID-19 - 6) La guarigione

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 38 [it]: l'unità familiare ne è stata [sic: uscita] rafforzata.
Caption 38 [es]:

COVID-19 - 5) I tamponi

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 12 [it]: Be', devo dire che ne abbiamo fatti un po' di tamponi, dunque.
Caption 12 [es]:

COVID-19 - 4) Gli effetti sul corpo

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 13 [it]: all'apparato respiratorio, cardiovascolare.
Caption 13 [es]:
123

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.