X
Yabla Italiano
italiano.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 1 de 7 
─ Vídeos: 1-15 de 94 Con un total de 0 horas 52 minutos.

Descriptions

Formaggi - D'autore - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

La famiglia di Francesca produce lo stracchino, un formaggio a pasta molle e di forma in genere quadrata. Sembra che il nome stracchino sia derivato dal termine dialettale "stracchi", cioè stanchi, perché prodotto alla fine dell'estate con il latte degli animali stanchi per il lungo viaggio di ritorno dai pascoli di alta quota.

L'Italia a tavola - Il pesto genovese - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Ora si passa finalmente all'azione. Ci vuole forza e costanza. Ne vale la pena perché il risultato è davvero gustoso. Segui la sequenza degli ingredienti e impara nuove cose con Anna e Marika.

L'Italia che piace - Esperienze Gastronomiche - Part 7

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

"L'umidità si compra, ma non si vende": questa è la chiave perché la pasta sia buona. La pasta è semplice da fare e servono solo due ingredienti, ma quello che la rende speciale sono le condizioni perfette durante la produzione.

L'Italia a tavola - Culurgiones D'Ogliastra - Part 3

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Finalmente siamo alla fase finale, perchè dopo queso video la ricetta si può realizzare. Buon appetito!

Captions

Professioni e mestieri - La chef Sandra Stefani - Part 7

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Una conversación auténtica e inspiradora sobre el camino de renacimiento de Sandra, que hoy vive serenamente en las Blue Ridge Mountains. A través de la amistad, el trabajo y la gratitud, emerge un mensaje positivo de crecimiento personal y amor por la vida.
Coherencias en Transcripción
Caption 4 [it]: Perché adesso tu hai una vita bellissima.
Caption 4 [es]: Porque ahora tienes una vida hermosísima.

Professioni e mestieri - La chef Sandra Stefani - Part 6

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Continúa la historia de Sandra, restauradora en Miami, elegida para cocinar en un evento de la Casa Blanca para Barack Obama. Entre la incredulidad inicial y los controles rigurosos, la experiencia se convierte para ella en motivo de gran orgullo. En la historia también emerge el valor de la amistad y la importancia de reinventarse en la vida.
Coherencias en Transcripción
Caption 62 [it]: perché le amicizie sono qualcosa che
Caption 62 [es]: porque las amistades son algo que

Professioni e mestieri - La chef Sandra Stefani - Part 5

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Continúa la historia de Sandra, chef toscana emigrada a Estados Unidos, que se estableció en Miami con una cocina auténtica toscana. Gracias a los continuos vínculos con Italia, mantiene vivas sus raíces hasta llegar a cocinar incluso para Barack Obama.
Coherencias en Transcripción
Caption 48 [it]: Eh, ma è incredibile perché... -E l'accento toscano...
Caption 48 [es]: Eh, pero es increíble porque... -Y el acento toscano...

Professioni e mestieri - La chef Sandra Stefani - Part 3

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Sandra cuenta las dificultades iniciales en Estados Unidos y cómo, aprendiendo inglés de forma autodidacta, logró aprovechar las oportunidades del país. Empezando desde un trabajo humilde en la restauración, en poco tiempo creció profesionalmente hasta convertirse en gerente de comedor.
Coherencias en Transcripción
Caption 4 [it]: perché sicuramente all'epoca, appunto,
Caption 4 [es]: porque seguramente en esa época, precisamente,

Professioni e mestieri - La chef Sandra Stefani - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Sandra cuenta su experiencia de inmigración a Estados Unidos en 1979. Al principio, sin conocer bien el inglés y sin tecnología, enfrenta muchas dificultades en la vida cotidiana y para encontrar trabajo. Empezando con un simple empleo como guardarropa en un restaurante, comienza lentamente una nueva vida que la llevaría después a convertirse en chef.
Coherencias en Transcripción
Caption 7 [it]: Molto. -Perché Sandra,
Caption 7 [es]: Mucho. -Porque Sandra,

Professioni e mestieri - La chef Sandra Stefani - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Sandra, nacida en la provincia de Pisa, cuenta su transformación personal. Inicialmente inquieta, encuentra nuevas perspectivas durante un viaje a Cerdeña, descubriendo que la felicidad depende de las personas que la rodean más que del lugar donde vive.
Coherencias en Transcripción
Caption 7 [it]: Perché la sua è una storia di rinascita,
Caption 7 [es]: Porque la suya es una historia de renacimiento,

L'Italia che piace - Esperienze Gastronomiche - Part 8

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Donato Brenca es quesero desde hace muchos años y a través de la experiencia ha aprendido a mejorar los productos sin tener que cambiar el método.
Coherencias en Transcripción
Caption 7 [it]: perché è una cosa che poi
Caption 7 [es]: porque es algo que luego

L'Italia che piace - Esperienze Gastronomiche - Part 5

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Paolo y Stefania continúan hablando de los recuerdos y de cómo nació la empresa familiar y cuáles son los productos a los que están más apegados.
Coherencias en Transcripción
Caption 30 [it]: Perché da noi, diciamo, eh, conosciamo [sic], [siamo] conosciuti anche per
Caption 30 [es]: Porque aquí, digamos, eh, somos conocidos también por

L'Italia che piace - Esperienze Gastronomiche - Part 4

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

Un hobby con la regla de la discreción: el buscador de trufas. Con la ayuda de los perros, los buscadores hacen sus recorridos sin revelar nunca cuántas trufas han encontrado. Stefania y Paolo cuentan lo que hacía su madre para comprar trufas.
Coherencias en Transcripción
Caption 4 [it]: perché sono più resistenti
Caption 4 [es]: porque son más resistentes

L'Italia che piace - Esperienze Gastronomiche - Part 3

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

En este episodio, vamos a conocer un producto muy particular pero que no tiene grandes secretos: el tocino. Vamos a su patria, a Colonnata, para descubrir de dónde nace la unión entre tocino y mármol y qué lo hace tan especial.
Coherencias en Transcripción
Caption 31 [it]: perché gli ingredienti sono: il sale, pepe, aglio e rosmarino.
Caption 31 [es]: porque los ingredientes son: sal, pimienta, ajo y romero.

L'Italia che piace - Esperienze Gastronomiche - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio Intermedio

Italia

El "cheese maker", como lo han llamado en Australia, cuenta cómo empezó a ir a la quesería con su padre de niño y cómo después de once años recorriendo el mundo decidió continuar lo que le había sido transmitido.
Coherencias en Transcripción
Caption 3 [it]: perché servivano mani piccole
Caption 3 [es]: porque se necesitaban manos pequeñas
123...67
Ir a página

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.