X
Yabla Italiano
italiano.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 1 de 2 
─ Vídeos: 1-15 de 17 Con un total de 0 horas 55 minutos.

Descriptions

Liberi tutti - EP6 Caffè e cornetto? - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Mentre gli operai scavano, trovano una lastra che nasconde qualcosa e si scopre che in realtà Mario era a conoscenza della cosa e si sente in colpa. Prima di procedere a trogliere la lastra, bisogna procurarsi un attrezzo particolare ma l'importante è che nessuno sappia cosa succede.

Captions

Liberi tutti - EP6 Caffè e cornetto? - Part 7

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Los niños de visita recorren el Nido haciendo preguntas y explorando el lugar cuando encuentran el hoyo en el que están trabajando los obreros. En ese momento, Eleonora le pide a su amiga que se lleve a los niños.
Coherencias en Transcripción
Caption 13 [it]: bisogna rispondere seriamente.
Caption 13 [es]: hay que responder seriamente.

Fino a qui tutto bene - Film - Part 18

Dificultad: difficulty - Avanzado Avanzado

Italia

Se aconseja discreción
Coherencias en Transcripción
Caption 37 [it]: un po' di prosecchino lo piglia [toscano: prende] anche Ila che bisogna festeggia' [toscano: festeggiare].
Caption 37 [es]:

Fino a qui tutto bene - Film - Part 10

Dificultad: difficulty - Avanzado Avanzado

Italia

Se aconseja discreción
Coherencias en Transcripción
Caption 5 [it]: Ma, guarda, bisogna portarlo in fondo.
Caption 5 [es]:

Fino a qui tutto bene - Film - Part 3

Dificultad: difficulty - Avanzado Avanzado

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 22 [it]: Bisogna ricattarlo, ricattarlo, sì. -È arrivato.
Caption 22 [es]:

Liberi tutti - EP3 Quanto è libero un fringuello? - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Pasquale, siguiendo las indicaciones de Michele, logra descubrir algo útil para liberarlo. Nicoletta se entera de la idea de Michele sobre la empresa nocturna y pide más explicaciones.
Coherencias en Transcripción
Caption 70 [it]: Non capisco perché bisogna farlo di nascosto,
Caption 70 [es]: No entiendo por qué hay que hacerlo a escondidas,

Liberi tutti - EP3 Quanto è libero un fringuello? - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Michele quiere participar en los turnos para echar una mano en la Guardería y entre las propuestas que enumera Iolde, él parece haber identificado la actividad adecuada que podría ser perfecta para él.
Coherencias en Transcripción
Caption 51 [it]: bisogna leggere le email e eventualmente rispondere.
Caption 51 [es]: hay que leer los emails y eventualmente responder.

Liberi tutti - EP2 Ci vivresti in un posto così? - Part 6

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

En la fiesta de Iolde hay regalos inusuales, ideas extrañamente originales pero también declaraciones sobre lo que pasó en la cárcel. Michele de hecho no pierde la ocasión para aclarar delante de todos cómo fueron realmente las cosas.
Coherencias en Transcripción
Caption 36 [it]: però bisogna chiedere al commercialista.
Caption 36 [es]: pero hay que preguntarle al contable.

Sei mai stata sulla Luna? - film - Part 11

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 56 [it]: Ah, no, no, no, prima bisogna raccogliere le uova. -Eh?
Caption 56 [es]:

Sei mai stata sulla Luna? - film - Part 9

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 39 [it]: Non si vende niente, bisogna aspettare.
Caption 39 [es]:

Chi m'ha visto - film - Part 23

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Peppino le trae hermosas noticias a Martino y le propone algo que a él no le apetece hacer. Peppino entonces pierde los estribos. Todo el mundo del espectáculo continúa haciendo llamamientos en televisión con la esperanza de encontrar a Martino.
Coherencias en Transcripción
Caption 33 [it]: So... Le cose bisogna organizzarle, eh, deciderle. -Oh, Peppi',
Caption 33 [es]: Sé... Las cosas hay que organizarlas, eh, decidirlas. -Oh, Peppi',

Chi m'ha visto - film - Part 8

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Martino tiene una idea y corre a decírsela a Peppino, pero él está muy ocupado. En el pueblo hay quien se preocupa por el futuro de Martino, uno de estos es Don Julio, el párroco del pueblo.
Coherencias en Transcripción
Caption 60 [it]: Bisogna che te [spagnolo: ti] rassegni.
Caption 60 [es]: Tienes que resignarte.

Chi m'ha visto - film - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Martino Piccione, nacido en Ginosa en 1968, es el guitarrista de un famosísimo cantante italiano, Lorenzo Jovanotti. Escrita y producida por Giuseppe Fiorello, esta comedia te arrancará más de una carcajada.
Coherencias en Transcripción
Caption 28 [it]: Oh, tu sai quello che bisogna fare sempre. Tu, Martino, tu, tu, tu...
Caption 28 [es]: Oh, tú sabes lo que siempre hay que hacer. Tú, Martino, tú, tú, tú...

Concorso internazionale di cortometraggio - A corto di idee - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Un grupo de guionistas/artistas/actores/directores, intercambian ideas en búsqueda de un buen tema para un cortometraje para presentar a un concurso con fecha de caducidad inminente. ¿Es tan fácil crear? ¿Es tan fácil compartir las propias intuiciones? ¿Qué se esconde detrás de lo que vemos? Imaginad la escena... A corto di idee
Coherencias en Transcripción
Caption 20 [it]: No, ma è possibile che per scrivere una storia bisogna sempre spiegare tutto?
Caption 20 [es]: No, ¿pero es posible que para escribir una historia se necesite siempre explicar todo?

Concorso internazionale di cortometraggio - A corto di idee - Part 1

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

El café, entendido en el sentido más amplio de la palabra (bebida, plata, grano, lugar de encuentro, etc...) es la musa de Caffè Corto Moak, el concurso internacional de cortometrajes promovido por Caffè Moak. El concurso es un escaparate para la creatividad de jóvenes talentos que pueden participar con obras de tema y género libres.
Coherencias en Transcripción
Caption 20 [it]: Allora ragazzi, bisogna che ci diamo una mossa.
Caption 20 [es]: Entonces chicos, necesitamos acelerar las cosas.
12

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.