X
Yabla Italiano
italiano.yabla.com
Add to Homescreen
Sorry! Search is currently unavailable while the database is being updated, it will be back in 5 mins!
Páginas: 1 de 5 
─ Vídeos: 1-15 de 64 Con un total de 0 horas 60 minutos.

Captions

Imma Tataranni Sostituto procuratore - S1 EP3 I giardini della memoria - Part 25

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Al final de la noche, Imma intenta pedirle a María que acelere el traslado del marido de Diana, pero descubre que ella ya estaba al tanto.
Coherencias en Transcripción
Caption 54 [it]: Io quella la strozzo. -Ma mica è così antipatica!
Caption 54 [es]: Yo a esa la estrangulo. -¡Pero no es tan antipática!

Imma Tataranni Sostituto procuratore - S1 EP3 I giardini della memoria - Part 23

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Diana ha hecho un excelente trabajo y ha descubierto que Santino Bruno aún está en Italia. Imma logra interrogarlo.
Coherencias en Transcripción
Caption 27 [it]: E prende in giro, mica ringrazia!
Caption 27 [es]: ¡Y se burla, ni siquiera agradece!

Imma Tataranni Sostituto procuratore - S1 EP3 I giardini della memoria - Part 18

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Es su primer día de vacaciones después de mucho tiempo, ¿y qué hace Imma? Una excursión al Valle de la Femmina, el lugar donde se encontró el cadáver de Domenico Bruno.
Coherencias en Transcripción
Caption 11 [it]: Ma mica stai lavorando? -Ah?
Caption 11 [es]: Pero no estarás trabajando, ¿verdad? -¿Eh?

I Bastardi di Pizzofalcone - S1EP2 Rabbia - Part 21

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 2 [it]: Non è mica giusto che sia solo Clelia a prendersi tutto il merito.
Caption 2 [es]: No es justo que solo Clelia se lleve todo el mérito.

Imma Tataranni Sostituto procuratore - S1 EP3 I giardini della memoria - Part 17

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

En un momento tan delicado, Imma puede contar con el apoyo y el amor de su marido. Por primera vez después de mucho tiempo, Imma decide tomarse un día libre.
Coherencias en Transcripción
Caption 3 [it]: È il magistrato, mica il portalettere.
Caption 3 [es]: Es el magistrado, no el cartero.

Imma Tataranni Sostituto procuratore - S1 EP3 I giardini della memoria - Part 16

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Después de hablar con la madre de Andrea, Imma va a buscar a Calogiuri para hacer un balance de la situación. Durante la conversación, Calogiuri le cuenta a Imma que ha dejado a Maria Luisa. Imma parece afligida cuando Calogiuri le dice que en dos días partirá para presentarse al concurso de mariscal.
Coherencias en Transcripción
Caption 30 [it]: Mica dobbiamo andare a teatro, Calogiuri.
Caption 30 [es]: No es que vayamos al teatro, Calogiuri.

Imma Tataranni Sostituto procuratore - S1 EP3 I giardini della memoria - Part 15

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

La madre de Andrea Saponaro se enfrenta a Imma. Le dice que no siente odio hacia ella, y le habla de lo difícil que ha sido defender a su hijo de la maldad de la gente.
Coherencias en Transcripción
Caption 5 [it]: Mica era un mafioso.
Caption 5 [es]: No era un mafioso.

I Bastardi di Pizzofalcone - S1EP2 Rabbia - Part 18

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 56 [it]: E mica tengo [napoletano: ho] l'autosalone io, eh!
Caption 56 [es]: ¡No tengo un concesionario, eh!

Imma Tataranni Sostituto procuratore - S1 EP3 I giardini della memoria - Part 12

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Un periodista de Lucania News que no simpatiza con Imma revela una noticia que impulsa a una persona a cometer un acto extremo del que no hay vuelta atrás.
Coherencias en Transcripción
Caption 6 [it]: Mica è una malattia.
Caption 6 [es]: No es una enfermedad.

Imma Tataranni Sostituto procuratore - S1 EP3 I giardini della memoria - Part 7

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Imma está furiosa por las declaraciones de Romaniello, pero el fiscal jefe le aconseja no hacer nada y esperar al juicio. A la Fiscalía llega una joven policía siciliana de carácter fuerte y físico exuberante que se muestra inmediatamente despierta cuando Imma le cuenta los últimos acontecimientos del caso de Domenico Bruno.
Coherencias en Transcripción
Caption 43 [it]: E che vuol dire, Capozza, mica fa punteggio.
Caption 43 [es]: ¿Y qué significa eso, Capozza? No cuenta para la puntuación.

I Bastardi di Pizzofalcone - S1EP2 Rabbia - Part 10

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 82 [it]: Ma io tengo [napoletano: ho] un catorcio, mica una moto.
Caption 82 [es]: Pero yo tengo una chatarra, no una moto.

I Bastardi di Pizzofalcone - S1EP2 Rabbia - Part 9

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 18 [it]: Mica penserete che gli ho fatto qualcosa?
Caption 18 [es]: No pensaréis que le he hecho algo, ¿verdad?

I Bastardi di Pizzofalcone - S1EP2 Rabbia - Part 8

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 5 [it]: Mica sei ancora arrabbiata per ieri sera?
Caption 5 [es]: ¿No estarás todavía enfadada por lo de anoche?

I Bastardi di Pizzofalcone - S1EP2 Rabbia - Part 6

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Coherencias en Transcripción
Caption 15 [it]: mica perché vendeva noccioline.
Caption 15 [es]: no porque vendiera cacahuetes.

Imma Tataranni Sostituto procuratore - S1 EP3 I giardini della memoria - Part 2

Dificultad: difficulty - Intermedio-Avanzado Intermedio-Avanzado

Italia

Imma discute con el médico forense las dinámicas del fallecimiento del arquitecto Domenico Bruno, luego va a cenar a casa de sus suegros. Valentina se ha quedado en casa de su nueva amiga Penélope.
Coherencias en Transcripción
Caption 66 [it]: da quel lato della gravina, mica parcheggi là, no? -E certo.
Caption 66 [es]: por ese lado del barranco, no aparcarías allí, ¿verdad? -Claro que no.
12345
Ir a página

¿Estás seguro de que quieres borrar este comentario? No podrás recuperarlo.